Борис Акунин

Азазель


Скачать книгу

      Предлагаем Вашему вниманию книгу из серии «Библиотека Златоуста». Серия включает адаптированные тексты для 5 уровней владения русским языком: произведения классиков русской литературы, современных писателей, публицистов, журналистов, а также киносценарии. I, II и IV уровни ориентируются на лексические минимумы, разработанные для Российской государственной системы тестирования по русскому языку. Каждый выпуск снабжен вопросами, заданиями и словарем, в который вошли слова, выходящие за пределы минимума.

      I – 760 слов

      II – 1300 слов

      III – 1500 слов

      IV – 2300 слов

      V – 3000 слов

      Справка об авторе

      Эссеист, литературный переводчик, беллетрист Григорий Шалвович Чхартишвили (1956 г.р.). Работал заместителем главного редактора журнала «Иностранная литература», с 2000 года занимается исключительно беллетристикой. Главный редактор 20-томной «Антологии японской литературы», председатель правления мегапроекта «Пушкинская библиотека» (Фонд Сороса). Автор книги «Писатель и самоубийство», литературно-критических статей, переводов японской, американской и английской литературы (Юкио Мисима, Кэндзи Маруяма, Ясуси Иноуэ, Корагессан Бойл, Кобо Абэ, Такако Такахаси, Малкольм Брэдбери, Питер Устинов и др.) и очень популярных беллетристических произведений, написанных под псевдонимом Борис Акунин (романы и повести серий «Приключения Эраста Фандорина», «Приключения сестры Пелагии» и «Приключения магистра»).

      По материалам сайта http://literature.orunete.ru/go1537.html

      Предисловие для преподавателя

      Эта книга предназначена для студентов, владеющих русским языком на первом сертификационном уровне. Словарь текста составил 1094 единицы, из которых 192 слова (10 % лексического минимума уровня) выходят за пределы минимума. Они выделены в тексте при первом предъявлении и вынесены в Словарь, где прокомментированы на русском языке и переведены на английский.

      Послетекстовый учебный материал представлен в рубриках:

      – Контроль – вопросы на понимание общей фактологии;

      – Мотивация – вопросы, устанавливающие причинно-следственные связи реакций, действий и поступков персонажей;

      – Дискуссия – вопросы, способствующие более серьезному осмыслению текста; задания этого раздела позволяют использовать текст и на более высоких уровнях владения языком;

      – Задание по переводу для англоговорящих учащихся;

      – Таблица персонажей и сюжетных линий, которая заполняется учащимся после прочтения каждой части (далее она может быть использована преподавателем – для контроля аудиторной и самостоятельной работы; студентом – для контроля развития сюжетных линий и отношений между персонажами).

      Книга может быть использована как на аудиторных занятиях по русскому языку, так и для домашнего чтения.

      Использованная литература:

      Лексический минимум по русскому языку как иностранному. Первый сертификационный уровень. Общее владение /Н. П. Андрюшина и др. – М. – СПб.: ЦМО МГУ – «Златоуст», 2000.

      Словарь русского языка: В 4-х т./АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А. П. Евгеньевой. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1981.

      Принятые сокращения

      ант. – антоним

      библ. – библейское

      гл. – глагол

      зд. – здесь

      идиом. – идиома

      и т. д. – и так далее

      кр. – краткая форма

      – л. – либо

      мн. – множественное число

      нареч. – наречие

      НСВ – глагол несовершенного вида

      перен. – переносное значение

      прил. – прилагательное

      прич. наст. – действительное причастие настоящего времени

      прич. прош. – действительное причастие прошедшего времени

      прич. прош. страд. – страдательное причастие прошедшего времени

      пр. ст. – превосходная степень

      разг. – разговорное

      СВ – глагол совершенного вида

      см. – смотреть

      ср. ст. – сравнительная степень

      сущ. – существительное

      ум. – уменьшительное

      устар. – устаревшее

      1а

      В понеде́льник 13 ма́я 1876 го́да днём в Алекса́ндровском саду́ случи́лось ужа́сное собы́тие. К двум да́мам (молодо́й и лет пяти́десяти) подошёл элега́нтный молодо́й челове́к.

      – Де́вушка! Вы о́чень краси́вы! Мо́жно, я вас поцелу́ю, как бра́т? – спроси́л он у де́вушки.

      Де́вушка испуга́лась, а да́ма сказа́ла: «Молодо́й челове́к, вы́ пьяны́

      – Я пьян от любви́! Оди́н поцелу́й