Маир Арлатов

Кайлот – зов судьбы


Скачать книгу

странно, непривычно, даже легко. Глядя в зеркало отметил, что выгляжу хорошо, даже, кажется, ещё мужественнее. Надо поменьше хмуриться…

      Ближе к обеду к нам зачастили гости. Первым пришло семейство Лихин.

      − Вот тихушники, − смеясь, воскликнул глава семейства, пожимая мою руку.

      − И вы не слишком-то об этом распространяйтесь.

      − Нем, как дохлый лось!

      Лихин провел рукой по рту.

      − Это от нас, − его жена подала нам узелок. − Здесь соль и кое− что из еды, плюс немного денег.

      Все приходящие вручали нам полезные подарки, деньги и дарили добрые пожелания, а также высказывали одобрение по поводу моей новой причёски.

      Обед состоялся для всей стаи. Женщины быстро организовали угощение и напитки. Мужчины были заняты разговорами о предстоящем путешествии. А дети собрались в комнате Айкар и вели свои детские разговоры. Туда же Селеника принесла им еду.

      Когда все собрались за столом, я поднялся и снял с шеи амулет.

      − Друзья, я рад, что вы пришли поддержать нас. Решение покинуть город я принял давно и вот, наконец, настало время отправиться в путь. Этот амулет я передаю главному мужчине в нашей семье, − я с пристально посмотрел на деда и попросил его подняться.

      Тот неожиданно растерялся и смутился от всеобщего внимания и оказанного ему доверия. Он вышел из-за стола и направился ко мне. Надевая амулет ему на шею, я произнёс:

      − Береги стаю и мою семью.

      − Спасибо, сынок, − старику с трудом удалось сдержать набежавшие слезы.

      Я обнял его, дружески похлопав по спине.

      − Пока меня не будет крышу беседки соломой накройте.

      − Разумеется, − дед улыбнулся.

      Стая была удовлетворена решением передать амулет деду.

      − Кайлот, ты же не сможешь обращаться в волка, − с тревогой в голосе Сирения напомнила о том, о чём остальные старательно помалкивали. Присутствующие тут же одарили девушку недовольными взглядами.

      Она без сомнений была права. Если в этом мире наши дети ещё имели возможность обращаться, то взрослые уже нет. О такой особенности наших тел мне ненавязчиво прошлым днём сообщил дед.

      − Не беспокойтесь, − ответил я. − Я взял с собой травы, которые помогут мне продержаться пару недель.

      И это была правда. Наблюдая, как жена бережно упаковывает растения, рассовывая их по кармашкам моего рюкзака, одновременно объясняя, как ими пользоваться, я не видел в них необходимости. Превратиться всё равно не могу. Никто же не знает, что это не в моих силах. Только не сообщать же об этом. Я всё же проявил внимание к её хлопотам, даже постарался названия запомнить: «волчья ломка», «красный коготь», «волчий хвост».

      Глядя на присутствующих, на лицах которых читалось беспокойство, сочувствие и восхищение моим поступком, я вдруг вспомнил о духе Кайлота. Представляю, как он разозлиться, поняв, что я не приду ни сегодня, ни завтра. Устроит же он мне при встрече трёпку… От нахлынувшего воображения мороз пробежал по спине.

      «Ничего, − подумал я, − переживу как-нибудь»

      −