Герберт Уэллс

Война миров


Скачать книгу

обломки ее прокатились по черепице, и мгновенно появилась груда красных черепков на клумбе, под окном моего кабинета.

      Мы с женой стояли ошеломленные и перепуганные. Потом я сообразил, что поскольку колледж разрушен, то вершина Мэйбэри-Хилла оказалась в радиусе действия теплового луча марсиан.

      Схватив жену за руку, я потащил ее на дорогу. Потом я вызвал из дому служанку; мне пришлось пообещать ей, что я сам схожу наверх за ее сундуком, который она ни за что не хотела бросить.

      – Здесь оставаться нельзя, – сказал я.

      И тотчас же с пустоши снова послышался гул.

      – Но куда же мы пойдем? – спросила жена с отчаянием.

      С минуту я ничего не мог придумать. Потом вспомнил о ее родных в Лезерхэде.

      – Лезерхэд! – крикнул я сквозь гул.

      Она посмотрела на склон холма. Испуганные люди выбегали из домов.

      – Как же нам добраться до Лезерхэда? – спросила она.

      У подножия холма я увидел отряд гусар, проезжавший под железнодорожным мостом. Трое из них въехали в открытые ворота Восточного колледжа; двое спешились и начали обходить соседние дома. Солнце, проглядывавшее сквозь дым от горящих деревьев, казалось кроваво-красным и отбрасывало зловещий свет на все кругом.

      – Стойте здесь, – сказал я. – Вы тут в безопасности.

      Я побежал в трактир «Пятнистая собака», так как знал, что у хозяина есть лошадь и двухколесная пролетка. Я торопился, предвидя, что скоро начнется повальное бегство жителей с нашей стороны холма. Хозяин трактира стоял у кассы; он и не подозревал, что́ творится вокруг. Какой-то человек, стоя ко мне спиной, разговаривал с ним.

      – Меньше фунта не возьму, – заявил трактирщик. – Да и везти некому.

      – Я даю два, – сказал я через плечо незнакомца.

      – За что?

      – И доставлю обратно к полуночи, – добавил я.

      – Боже! – воскликнул трактирщик. – Какая спешка! Два фунта и сами доставите обратно? Что такое происходит?

      Я торопливо объяснил, что вынужден уехать из дому, и нанял, таким образом, двуколку. В то время мне не приходило в голову, что трактирщику самому надо бы покинуть свое жилье. Я сел в двуколку, подъехал к своему саду и, оставив ее под присмотром жены и служанки, вбежал в дом и уложил самые ценные вещи, столовое серебро и тому подобное. Буковые деревья перед домом разгорелись ярким пламенем, а решетка ограды накалилась докрасна. Один из спешившихся гусар подбежал к нам. Он заходил в каждый дом и предупреждал жителей, чтобы они уходили. Он уже побежал дальше, когда я вышел на крыльцо со своим скарбом, завязанным в скатерть.

      – Что нового? – крикнул я ему вдогонку.

      Он повернулся, поглядел на меня и крикнул, как мне послышалось: «Вылезают из ямы в каких-то штуках вроде суповой миски», – и побежал к дому на вершине холма. Внезапно туча черного дыма заволокла дорогу и на минуту скрыла его. Я подбежал к дверям соседа и постучался, чтобы удостовериться, уехал ли он с женой в Лондон, как