вери, где внезапно появилась Саванна.
– Выражение лица Реми меня удивляет. У нее наверняка такой же решительный характер, как у ее мамы.
– И способность, как у ее тети Зозо, видеть человека насквозь и заставлять его чувствовать себя неуютно, – добавила Саванна, улыбаясь.
– Истинно так. Она еще задаст жару вам с Блейком.
– Я в этом не сомневаюсь, – согласилась Саванна. – И я очень не хочу портить настроение, но твой брат попросил меня напомнить, что тебе нужно выезжать в аэропорт, иначе ты пропустишь свой рейс в Вегас.
– Я знаю. – Зора провела пальцем по румяной щечке ребенка. – Я просто не выдержу вдали от нее целых три дня.
– Реми будет ждать свою тетю Зозо, пока та не вернется. – Саванна прошла в комнату и поправила постельное белье в кроватке Реми.
Зора поцеловала племянницу в лоб, а затем неохотно передала ребенка матери. Больше всего на свете она хотела родить малыша. Осознание этого буквально пронзило ее два с половиной года назад – в тот момент, когда она впервые взяла на руки старшего брата Реми, Дэвиса.
Ее желание стать матерью росло с каждым новым ребенком, рожденным в их семье. Дэвис. Близнецы ее двоюродного брата Бенджи, Бо и Бейли. Теперь Реми. Каждая свадьба или крестины, которые Зора посещала, заставляли ее болезненно осознавать все возрастающее желание.
В ночь после рождения Реми Зора лежала в постели, уставившись в потолок, озабоченная своим растущим желанием стать мамой. Она так и не смогла заснуть, поэтому открыла свой ноутбук и начала искать информацию об одном деле, мысль о котором зародилась у нее в голове несколько месяцев назад.
Зора была вице-президентом по продажам во всемирно известной винокурне «Кинг’c Файнест», предприятии ее семьи. Ее семья была одной из самых богатых в регионе. У Зоры были финансовые возможности, чтобы вырастить ребенка в одиночку. А ее дедушка, родители, братья и их семьи были бы рады помочь ей воспитывать малыша.
Оставалось меньше недели до ее дня рождения. Зачем ей ждать какого-то призрачного мужа, который может никогда не появиться?
– Все в порядке, Зо? – Саванна положила заснувшую на ее руках Реми в кроватку.
– Конечно. Обдумываю несколько вещей перед поездкой.
– Ну, я пойду, скажу твоему брату и племяннику, что ты скоро будешь готова уехать. У вас будет еще пара минут наедине.
Зора с благодарностью кивнула невестке, затем снова перевела взгляд на спящую в кроватке племянницу.
Она провела кончиками пальцев по надписи, выжженной на спинке деревянной кроватки. Это было великолепное оригинальное изделие, созданное вручную лучшим другом Зоры – Далласом Гамильтоном, который занимался производством мебели и весьма преуспел. В Лас-Вегас она должна была ехать именно к Далласу.
Дело в том, что он был удостоен награды за свою коллекцию, которую разработал в прошлом году. Он провел несколько месяцев в Таиланде, работая с местными мастерами, изучая их дизайн и мастерство.
В результате он создал потрясающие изделия, в которых сочетались западная и восточная эстетика и замысловатый тайский дизайн.
Зора была очень рада за своего лучшего друга.
Вручение награды в Вегасе завершало насыщенный год в жизни Далласа. Он получил множество заказов на дизайн мебели для знаменитостей, был гостем нескольких телевизионных шоу и украсил собой обложки глянцевых журналов.
Поскольку и Даллас, и Зора были в настоящий момент одиноки, он пригласил свою лучшую подругу в Лас-Вегас в качестве спутницы на церемонию награждения. После этого они решили провести два дня на вечеринках в Вегасе, чтобы заранее начать праздновать ее приближающийся тридцать второй день рождения.
Даллас все еще владел хижиной, которую дед оставил ему много лет назад, вместе с мастерской, где он вручную создавал предметы мебели, например кроватку Реми. Это была мастерская, где дед учил его делать мебель и другие столярные изделия, когда Даллас был еще маленьким мальчиком. Поэтому он по-прежнему считал озеро Магнолия своим домом, хотя большую часть года он проводил в разных местах по всему миру, открывая новые выставочные залы для своей компании «Гамильтон хаус», проводя семинары и изучая мебельное искусство разных стран.
Глава 2
Даллас Гамильтон вышел из красивой стеклянной душевой в роскошном отеле, где он остановился на всю неделю.
Его компания по дизайну мебели преуспела с тех пор, как десять лет назад начала свою скромную деятельность в сарае деда.
Он все еще помнил тот день, когда мать усадила их со старшим братом перед собой и сказала им, что они с отцом разводятся. И что они переедут в дом деда.
Даллас обернул полотенце вокруг талии. Он почесал щетину и посмотрел на свое отражение.
Он записался на прием к стилисту в неприлично дорогой и шикарный спа-салон отеля.
– Это довольно красивое полотенце, и оно тебе удивительно идет, но я думаю, что ты можешь выглядеть лучше сегодня вечером.
Даллас