стеллаж, лестница стремянка и замутнённое временем напольное зеркало – вот, пожалуй, и всё, на чём сможет задержаться взгляд присевшего в удобное кресло зрителя. Чуть позже, когда загорится сценический свет, проявится из темноты потёртый докторский саквояж и этажерка, на которой стоит заскучавшее в пыльной темноте и скуке чучело чайки.
На стене незатейливая вывеска «Уважаемые дарители! Приём даров производится с 10.00 до 17.30». Ещё в этой просторной комнате есть три двери с табличками: «Выход», «Служебное помещение», «Главный хранитель фондов» и пара больших, раскрытых настежь окон.
Действие первое
Тёплый летний вечер. Шум дождя, далёкие раскаты грома за окном.
В комнату через дверь «Главный хранитель фондов» входит Вера в синем халате, надетом поверх платья. Вера подходит к этажерке и подвязывает к чучелу чайки музейную бирку.
Вера. Larus. Larus ichthyaetus. Звучит довольно строго и лаконично. (Оценивающе смотрит на чучело.) И уж точно совсем не смешно.
Через дверь «Выход» входит Александр в форменном костюме, на ремне кобура. Стряхивает капли дождя.
Александр. Вот и дождь начался. Долго мы его ждали. И гроза будет.
Вера. Александр Александрович, у меня к вам небольшая просьба.
Александр. Слушаю, Вера Павловна.
Вера. Помогите мне поднять эту громадину наверх.
Александр стряхивает пыль с чучела. Чихает.
Александр. Судя по всему, чучело простояло на этажерке целую вечность.
Вера. Вы не поверите, но наши музейные старожилы уверяют, что этот шедевр таксидермии здесь со времён прежних хозяев.
Александр. Так и пусть стоит. Что за необходимость тащить её наверх?
Вера. К сожалению, по-другому нельзя.
Александр. Почему?
Вера приставляет стремянку к стеллажу, взбирается на ступеньку.
Вера. Всему виной любопытство. Не так давно мне на глаза попался старинный определитель, и чёрт меня дёрнул выяснить, как называлась эта чудесная птица.
Александр. И?
Вера. И я выяснила. Так что подавайте птицу сюда.
Александр снимает пыльное чучело с этажерки.
Александр. Что же тут было выяснять? Не выливай, попьём, не выкидывай, покурим – это ж чайка1. Только вот козырёк чёренький.
Вера забирает чучело, втягивает носом пыльный воздух, но чихнуть получается не сразу.
Вера. Да. (Вместе с чиханьем). Чайка! Простите. Очень тяжёлая. Попробуйте лучше вы. (Сходит с лестницы.)
Александр. Ладно, давайте. Поднимем без шума и пыли.
Вера. Так вот, оказалось, что она, нет, скорее оно… Ну, вернее то, что превратилось теперь в пыльное чучело, называлось когда-то Larus ichthyaetus! По-русски это звучит так – чайка Черноголовый хохотун.
Александр. Как вы сказали ихтя…
Вера. Ichthyaetus. Larus по-русски чайка, ну а ichthyaetus, вероятно, означает хохотун. Да ещё и черноголовый.
Александр поднимается по стремянке.
Александр. Я на своём веку много разных птиц повидал. И дятлы попадались, и краснопёрые, а вот про хохотуна не слышал.
Вера. Разумеется, я тут же сообщила о своём маленьком открытии руководству.
Александр. И?
Вера. Расплата за мою любознательность не заставила ждать. Наверху сочли, что музей может допустить при создании экспозиции некую долю иронии, но вовсе не смех и уж тем более не хохот. Мне так и заявили: «Вера Павловна, это музей, а не театр комедии. Пусть ваша любимая чайка хохочет в фондах». Так что смело сажайте птицу на самый верх.
Александр. Думаю, вот здесь для нашего ляруса самое подходящее место. (Водружает чайку на верхнюю полку.)
Вера. Вот видите, и вы тоже.
Александр. Что?
Вера. А вот это – лярус. Представляете, вчера я вычитала, что в секте гипокритов2 экстаз достигается повторением одного слова по нескольку тысяч раз. Так вот на днях эти самые гипокриты установили своеобразный рекорд, произнесли слово чайка семьдесят три тысячи четыреста пятьдесят восемь3 раз и сбились лишь единожды. А у меня на первом же десятке латинское larus почему-то переродилось в мягкое, грассирующее la russe. Как думаете, наш ля русс не свалится теперь кому-нибудь на голову?
Александр. Я думаю, чайка не свалится и сегодня больше уже никто не придёт. Может быть, закроемся немного пораньше?
Вера. Спускайтесь на землю, и закрывайте двери, голубчик. Надеюсь,