Маир Арлатов

Мутанты. Миссия (не)доброй воли


Скачать книгу

висевшее на стене расписание работ.

      Дерки захватил с собой пластмассовую корзину с припасами.

      – Не хотите присоединиться? Яблоки, свекла, творог, лимонад…

      Ему никто не ответил, и он принялся за еду, не отставая при этом от приятелей.

      – Рантр, где здесь мои зверьки?

      – На втором этаже, если их не перевели. Об этом мы узнаем из кабинета Фогера, конечно, если он его починил, который располагается на третьем этаже, – ответил ей Рантр.

      – Не беспокойся, Шора, – проговорил Реги, – уж про них-то мы точно не забудем.

      Шагая по лестнице, Моншер обратился к Юлису:

      – Юлис, не вздумай где-нибудь застрять, уж тогда я тебя не вытащу. Ты вымахал в два раза выше меня.

      – Да, ладно тебе я уж наверно и летать разучился, пока сидел в клетке. А если вдруг застряну – вас много. Вон Реги – он наверняка стену насквозь пройдёт и не заметит. С его силищей…

      Реги скромно молчал.

      По коридорам разносились эхом их тяжёлые шаги и приглушённая речь. Они поднялись на третий этаж, и никто из служащих не пытался их остановить. Их просто не было.

      – У них, что выходной? – удивлялся Цырек, шагая впереди всех.

      – Может массовая эвакуация, – шутливым тоном предположил Рантр.

      – Будьте осторожны. Как бы они не расстреляли нас где-нибудь, – предупредила Карен.

      – Успокойся Карен, всё будет хорошо, – тихо проговорила Глора, – …я надеюсь.

      – Вот здесь кабинет нашего, всеми любимого доктора, – указал Рантр.

      – Бр-р, ты извращенец, Рантр, – весело проговорил Дерки, – с такими мыслями тебе явно не место среди людей.

      Мутанты немного посмеялись, но смутить Рантра им не удалось. На помощь ему пришла Глора:

      – Ты так красиво говоришь. Мне отчего-то кажется, что ты уже что-то придумал на его счёт.

      – А как же… Он мне должен возместить моральный ущерб. Это было подло сажать меня на цепь, как собаку.

      – По сравнению с Рантром, я никогда на цепи не сидел, – с гордостью сообщил Цырек.

      – Твой хозяин, вообще, не идёт ни в какое сравнение с этим уродом рода человеческого, – сказав это, Рантр исчез, но вскоре вернулся. – Никого. Можно взломать дверь.

      – А может, сначала мы отсюда выйдем, а потом вернёмся, не все, конечно, и отмстим доктору и его компании, – предложил Реги.

      – Это отличная мысль! – поддержал Моншер. – Оставаясь вместе, мы сильно рискуем. Может сработать сигнализация или ещё что-нибудь случится, и мы все окажемся там, где начали свой побег.

      – Это всё верно, но я ни за что не хочу пропустить, то зрелище, которое предстоит нам увидеть, когда мы застигнем врасплох Фогера и его компанию, – упрямо заявила Глора, – И пусть будет, что будет!

      – И я тоже, – смело отозвалась Карен, – пусть я кажусь вам нервной особой, но даже с мужем я не останусь на свободе. Нас всех сплотило несчастье. Мы стали, как семья, и должны быть вместе!

      – Я уж точно должна отомстить Фогеру, – заявила Шора.

      – Значит, будем все вместе, чтобы не случилось? – подытожил Моншер, пытался определить, кто