Smiley Teller

Сердце из свинца. Шаг за гранью жизни и смерти


Скачать книгу

и – это гроб, что тащили по мертвой земле такие же не менее мертвые сущности, кожа их была словно каша, смешанная с болотом, костями и кровью, но это не мешало им тащить смертный ящик на ржавых и еле живых цепях.

      Ящик тот был не пустой, а внутри него чувствовалось человеческое дыхание. Эдвард Тонс, так звали этого человека, что прятал своё лицо за крышкой гроба. Любой бы другой дурак, попавший в ловушку мертвых, уже бы умер в панике. Но мужчина лишь закрывал глаза и, прижав руку к груди, слушал своё сердцебиение. Оно не сбивалось ни на секунду, а дыхание окутывало маленькое окружение слабым и еле заметным паром.

      И вот когда они наконец добрались, гроб разбили в клочья, а Эдвард, падая на землю, прочувствовал весь вкус болотной грязи. Вокруг мужчины собралось множество мертвых тел, и, еле-еле пародируя хохот из своих дырявых шей, они старались хоть как-то задеть гордость мужчины.

      – Где главный мертвяк! – Выкрикнул он, на что незамедлительно получил свой ответ от неожиданно появившейся фигуры, вышедшей из дряхлой хижины.

      – Так-так. Эдвард Тонс! Неужели один из охотников сейчас стоит передо мной и без оружия.

      – Неужели это очередной зазнавшийся сопляк, который думает, что сможет меня прикончить! – Ответно высказался Эдвард, выплевывая всю грязь на землю, а этот необычный гость лишь отмахивался от неимоверной злости и наглости со стороны охотника.

      – Да ты тоже зазнался, как я посмотрю, без оружия. Да ещё и сам полез в ловушку. Совсем уже из ума выжал?! Или же надеялся, что слишком силен, что сможешь справиться с нами в одиночку?!

      – Ты думаешь, у меня нет плана? Ой, кажется ты слегка ошибаешься.. – С искрящей улыбкой говорил Эдвард и медленно доставал из самого дна своего ботинка шашку динамита и раскладную зажигалку. – Прикурить не желаешь?

      Глаза мертвецов и их лидера резко округлились, а горящая шашка уже летела к хижине, медленно поедая фитиль и издавая зловещий, шипящий подобно змее звук. На всю округу прогремел взрыв, а от мертвяков не осталось и следа.

      – Ну что Тёмный? Как тебе моя самоуверенность? – Ухмылялся мужчина и, присев на корточки, стал разговаривать с оставшимся куском немного не дожаренного тела.

      – Некроманты уничтожат тебя! Они о тебе знают и разорв… – Не успел он договорить, как познакомился с тяжелым и одновременно грязным ботинком, измазанным в болотистых водах.

      – Вы уже несколько лет говорите об этих ваших некромантах, а чего-то разницы я не вижу. Но, да ладно, надо как-то выбираться отсюда… – Охотник осматривался в поисках дороги сквозь землю, сшитую из вечно зарастающих между собой трясин.

      А пока Эдвард в очередной раз разбирался с мертвецкими отродьями где-то в системах запутанных шахт и пещер пряталась мрачная дева, что перебирала кровавые флаконы и разговаривала со своей тенью.

      – Очередной Тёмный умер, моя госпожа.

      – Этот Эдвард весьма интересная личность. Он убивает моих Тёмных одного за другим, как ты думаешь, может, стоит наведаться к нему.

      – Я думаю, это не лучшая идея, моя госпожа…

      – Какой же ты скучный! Не думаю, что ему хватит сил остановить одного из некромантов. Или же ты считаешь по другому? – Улыбалась девочка, покручивая в своих ладонях маленький кинжал, целиком и полностью состоящий из теней.

      – Безмерно вы правы, моя госпожа. И ваша сила столь необъятна, что никто не сможет с ней сравниться.

      – Твоя лесть только радует меня, мой милый Шрам. Но, пожалуй, ты прав, стоит дать ему небольшую фору перед настоящей битвой.

      – К чему эти опасения? Моя дорогая Мэри и многоуважаемый Шрам, если мы искореним этот сорняк раньше, он точно не разрастется. – Со скверным и скрипящим голосом говорила фигура в черном балахоне, что предстала перед некромантом как существо, на голову превосходящее её могущественную ауру.

      – Раз это говорите вы, я просто не могу отказаться. Для меня будет большой честью услужить Великому. – Говорила Мэри и вместе со своей тенью вальяжно ступала прочь на долгожданную встречу с месье Тонсом.

      А в это самое время, выбираясь из мрачных и ветвистых грязевых ванн, Эдвард уже направлялся к ближайшему городу. Грязь с его одежды сползала, словно мякоть, сливающаяся с гнилого помидора, так же мерзко и одновременно неприятно.

      – Эдвард! Снова взялся за грязную работенку!? – Посмеивался Стив Бэйкер, местный проходимец и пьянчуга.

      – Иди лучше кути в салуне вместо того, чтобы пугать местных граждан!

      – Ну извини… Эдвард, но мне кажется, сейчас их только может напугать твой грязевой костюм. – Хохот мужчины громогласно разнесся по всему Латморту, на что Эдвард попросту не обращал внимания и, медленно стекая грязью по полу, двигался в ближайший салун.

      Потрепанные стены, шаткие столы и стулья и множество облезлых лиц. Всё это украшало образ здешнего заведения, где каждый из господ с отвращением смотрел на охотника. Даже не из-за того, что грязь буквально была частью его образа, а просто из чистой ненависти к его бессмысленному