имитируя жест телефонной трубки. – Я на связи, малыши.
2
Вместе с учеными они добрались до небольшого лагеря, разбитого возле леса. Поселением его можно было назвать с трудом: всего две палатки и высоченное дерево со смотровой вышкой. Кривые доски на вышке постоянно скрипели, грозясь рухнуть вниз.
– Иногда из леса приходят дикие звери, – сказал темноволосый Шон.
– А насколько дикие? – Ричи чертыхнулся, запнувшись за корягу.
– Что вы имеете в виду?
– Ну, хренотень всякую. Горгульи, гномы.
Шон нахмурился, но промолчал. Кажется, сделал он это лишь потому что не хотел обижать Клэр и боялся, что девушка откажется от заказа. Ричи пожал плечами и окинул взглядом древний лес. Чаща действительно выглядела пугающе самобытно и мрачно, словно проживая свою собственную жизнь. Если бы Клэр не знала, она бы предположила, что у Сьеррвудского леса есть свое собственное сердце.
– Зачем вам эти палатки? – спросила девушка.
– Иногда это удобнее, чем идти от самого гостевого дома.
– И клопов, наверное, поменьше, да? – пробормотал Ричи, окидывая взглядом окрестности. – Вы тут совсем одни?
– Нет, с нами был Энрике, – отозвался Ральф, разглядывая карту. – Это наш… гм… проводник. Мы его наняли на станции. Но в последнее время он с нами вообще не ходит. Вы его, случайно, не знаете?
– Нет, мы его случайно не знаем. – Ричи покачал головой.
Клэр снова уткнулась в карту. Она была уверена, что Ричи собирался сказать что-то вроде «у вашего Энрике пельмень вместо носа, у меня обоняние гораздо лучше, я родился таким», но он, слава богу, пока держался молодцом.
– Что вы ищете? – спросила она.
– Не могу порадовать конкретикой. – Ральф вздохнул. – Большинство бумаг испорчены или нечитаемы. Остался только этот кусок карты.
– Можно взглянуть на оригинал? Здесь не хватает почти половины информации.
– Оригинал не сохранился, – поведал он. – Это все, что у нас есть. Я благодарю Бога, что мы успели перечертить необходимые руны на карту.
Ричи громко фыркнул, явно не впечатленный адресатом благодарности.
– Что ж. – Девушка еще раз взглянула на письмена. – Полагаю, что искать нужно где-то в сердце гор. В свитке говорится о какой-то колыбели с сокровищем.
– Да-да! – Глаза Шона вспыхнули. – С сокровищем!
– Не очень бы я на вашем месте надеялся найти здесь что-то ценное. – Ричи пнул камешек, лежавший возле носка его кроссовка. – Местные племена умели лепить только из глины и говн…
– Местные племена были настоящими искусниками! – Ральф едва не задохнулся от возмущения.
– Ну, да. Куколок еще плели. – Ричи шмыгнул носом. – Вы так и будете здесь до вечера стоять? Клэр, куда?
– Нужно искать в сердце гор. А горы у нас за лесом.
Ричи многозначительно вытянул руку, указывая на узкую тропинку, убегающую в чащу. Над ней танцевали причудливые тени нависших ветвей. Ральф вздохнул. Ему нрав оборотня пришелся явно не по вкусу.
– Мы пойдем