Ника Вельская

Штрафной для попаданки: замуж за дракона


Скачать книгу

навстречу приключениям среди древних древностей!» – подумала я, уже бронируя входной билет.

      Вечный вопрос «что надеть?» был решен быстро: джинсы, удобная обувь и легкий свитер – идеальный наряд для культурного похода. И вот, наконец, я стою перед входом в музей, ощущая легкое волнение от предстоящего погружения в мир прошлого.

      Я прошла мимо охранника, который окинул меня таким взглядом, будто подумал, что в выходной день есть более интересные варианты времяпрепровождения, но все-таки приветливо кивнул. Я тоже кивнула в ответ, мол, да-да, я та самая жертва просвещения, готовая пожертвовать своим выходным ради искусства.

      Милая девушка на кассе предложила мне экскурсию с таким энтузиазмом, что отказаться было просто невозможно. «Почему бы и нет?» – подумала я, решив, что раз уж влезла в эту авантюру, то пусть будет полный комплект культурного опыта. Программка экскурсии выглядела довольно многообещающе, хотя я уже предвкушала, как начну зевать где-то через пять минут после начала.

      Однако экскурсовод оказалась энергичной дамой лет пятидесяти, и рассказывала обо всем с таким видом, будто она лично знала каждого мастера, чье имя звучало в её рассказе, что даже мне стало интересно.

      Правда, когда я начала то и дело задавать ей вопросы типа: «А это точно оригинал?» или «А это явно нарисовал кто-то, кто переборщил с кофеином?» тетушка бросала на меня такие взгляды, будто хотела превратить меня в один из экспонатов.

      В общем, экскурсия шла своим чередом, а я продолжала наслаждаться моментом, несмотря на то, что дамочка явно мечтала о моем исчезновении. Но кто сказал, что культура должна быть скучной?

      Так мы шли зал за залом, пока, наконец, не оказались в павильоне, посвященном жизни древних шаманов. Он встретил нас атмосферой загадочности и мистицизма. Стены были украшены причудливыми орнаментами, изображающими ритуальные танцы и священные символы. В центре зала возвышалась инсталляция, представляющая собой реконструкцию древнего алтаря. На нём лежали амулеты, бубны и другие атрибуты шаманских обрядов.

      Экскурсовод, заметив наш интерес, начала рассказывать о том, как шаманы использовали эти предметы для общения с духами и исцеления больных. Её голос звучал тихо и проникновенно, создавая ощущение, что мы находимся в самом сердце древней церемонии.

      – Эти маски, – сказала она, указывая на витрины с причудливыми масками, – использовались для перевоплощения в духов природы. Шаманы верили, что, надев маску, они обретают силы животного или растения.

      Я подошла ближе, чтобы рассмотреть одну из масок. Она была выполнена из дерева и украшена перьями и мехом. Глаза маски смотрели прямо на меня, вызывая лёгкое беспокойство. Казалось, что она живая и готова в любой момент заговорить.

      – Интересно, – пробормотала я, – а что бы сказал шаман, если бы узнал, что его маска теперь висит в музее?

      Экскурсовод натужно улыбнулась и ответила:

      – Наверное, он был бы рад, что его наследие продолжает жить и вдохновлять людей.

      Я медленно обошла витрину, внимательно рассматривая каждый экспонат. Один из амулетов особенно привлек моё внимание.

      – «А сколько лет этой штуковине?» – в который раз вопросила я.

      Экскурсовод тихо вздохнула, но все-таки ответила.

      – Этот амулет, – начала она, подойдя ближе и указывая на небольшую фигурку из кости, – датируется примерно III веком. Он использовался для защиты от злых духов при вхождении в специальное медитативное состояние, которое называется транс. Шаманы верили, что такие амулеты обладают особой силой, способной аккумулировать в себе энергию.

      Я наклонилась чуть ближе, пытаясь разглядеть мелкие детали. Украшение было покрыто замысловатыми узорами, каждый из которых, вероятно, имел своё значение. На мгновение мне показалось, что я чувствую исходящую от него ауру.

      – Говорят, что эти амулеты обладали особой силой, – продолжил экскурсовод, – и могли переносить владельца в другие измерения или состояния сознания. Конечно, это всего лишь легенды, но кто знает? Может быть, в древности люди действительно верили в такие вещи.

      Я прислушивалась к словам экскурсовода, но мои мысли были заняты амулетом. Я заметила, как он слегка мерцает в свете ламп, словно живой.

      – Интересная вещица, – пробормотала я себе под нос.

      Экскурсовод и группа двинулись дальше, а я никак не могла оторвать свой взгляд от древнего артефакта. Время словно остановилось, и я почувствовала, как между мной и этим маленьким кусочком истории возникает невидимая связь. Казалось, что амулет шепчет мне что-то важное, но я не могла разобрать слов.

      «Наверняка это просто красивая история, – рассуждала я. – В конце концов, разве не в этом и заключается магия музеев – в способности пробудить воображение и заставить задуматься о том, что скрыто за внешностью вещей?»

      Но как бы я не пыталась себя разубедить, я всё-таки не могла избавиться от ощущения, что в этой древней вещи действительно кроется нечто большее, чем просто кусочки камня или металла.

      И тут моя рука,