йе главного входа, где я, во время несения караула нашим взводом, стоял на посту № 1 у знамени части, во всю стену красовалось огромное и весьма эффектное мозаичное панно: огромный кит, изрыгающий из себя пророка Иону. Панно, как нам объясняли, осталось еще со старых довоенных, то есть немецких времен. Помню, что тогда я недоумевал, почему не была сбита со стены фашистская мозаика, и расспрашивал, что значила она для обучавшихся некогда в этих стенах немецких разведчиков? Смысл библейского сюжета я понял многим позднее…
Питер Ластман «Иона во чреве кита»
«И повелел Господь большому киту проглотить Иону; и был Иона во чреве кита три дня и три ночи…» – так значится в книге пророка Ионы.
Святой Иона
И сегодня книга пророка Ионы занимает почетное пятое место в сборнике двенадцати пророков. В своем труде Иона повествует о злоключениях во время собственной миссионерской деятельности.
Согласно церковному преданию пророк Иона жил в VIII веке до Рождества Христова. Однажды Господь послал Иону нести слово Божие в средиземноморской город Ниневию, жители которого отличались особой свирепостью нравов. Испуганный перспективой встречи с ними, Иона решает бежать на попутном судне в более снисходительный к миссионерам-христианам Фарсис. Однако во время плавания судно попадает в сильный шторм.
Моряки-язычники, естественно, не находят ничего лучшего, как принести своего пассажира в жертву морю, дабы умилостивить и успокоить последнее. Бедного Иону попросту выбрасывают за борт. Однако, пророк все же кое-как удерживается на плаву. Однако его настигает еще одна беда, да какая! Иону обнаруживает некая кровожадная рыба-кит, которая и проглатывает беднягу целиком.
Коптская икона
Кажется, что теперь-то уж для Ионы все кончено! Однако спустя некоторое время происходи невероятное: рыба-кит извергает пророка из себя прямо на сушу подле столь нелюбимой им Ниневии. Пораженные зрелищем выбравшегося из чрева рыбы Ионы, (который при этом сразу же начал проповедовать), жители Ниневии, пораженные увиденным чудом, раскаиваются в своих религиозных заблуждениях и принимают христианство.
Имя Ионы было чрезвычайно популярно в древнем мире. Он был настоящим героем, которого знали и почитали за его небывалый подвиг во многих странах. Несмотря на то, что Иона жил на семьсот лет ранее Христа и, следовательно, был язычником, о пророке Ионе весьма уважительно говорил в свое время своим ученикам и Иисус Христос: «…Ибо как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи» (Матфея 12:40).
И сегодня вокруг книги Ионы идет много споров. Многие ученые-богословы считают писание Ионы отражением реальных событий конца первого века новой эры (а не VIII века до н. э.), а самого Иону реальным историческим лицом. Есть такие, кто относит события, изложенные в книги ко времени 4-го века до новой эры, и лишь гораздо позднее дополненные «христианскими вставками».
Икона со Святым Ионой
Однако более всего споров идет по поводу ключевого события откровения Ионы, а именно рассказа о поглощении его рыбой и еще более чудесном избавлении из ее чрева. Вот уже в течение тысячелетий невероятная история проглоченного китом пророка Ионы волнует умы людей и является предметом нескончаемой ожесточенной полемики.
Хорошо известна позиция церкви, гласящая: «Чудо с Ионой заключается не в ките, и не в его чреве, а в милости Божией, проявленной к пророку. Самое же большое чудо в том, что воскрешением Ионы к жизни Господь предсказал свою жертву за людей и свое воскресение».
Иона пророк в чреве кита. Византийская миниатюра 9 века.
А что же говорит по этому вопросу ученый мир? Здесь до настоящего дня нет единства. Одни ожесточенно утверждают, что сказка о проглоченном китом Ионе не что иное, как самая настоящая сказка. Иные, наоборот твердо верят в букву книги книг и уверенны в том, что история, случившаяся с Ионой, имела место в действительности. Кто прав в этом затянувшемся споре? Попробуем разобраться без предвзятости в этом вопросе и мы.
Начнем с того, что христианская церковь в большинстве случаев именует существо, поглотившее Иону, достаточно обобщенно «водным зверем». Так, например, в ирмосе 6-й песни пятничного канона на утрени, глас 8-й, говорится: «Водного зверя во утробе, длани Иона крестовидно распростерт, спасительную страсть проображаше яве». В 6-й песни утреннего канона, во вторник, глас 5-й, сказано: «Яко же пророка от зверя избавил еси, Господи, и мене из глубины неодержимых страстей возведи, молюся».
Отметим и то, что подлинник Библии был изначально написан на древнееврейском языке. Но на еврейском языке кит называется словом «таннин». В Библии же морское живое существо, поглотившее Иону, названо не словом «таннин», а словом «даг», а слово «даг» означает «большую рыбу» или «чудовище глубин».
Иона