Морин Джонсон

Тринадцать маленьких голубых конвертов


Скачать книгу

не нужна была эта скидка. Ей нужно было больше билетов. Намного больше.

      – А сколько есть билетов на завтра? – спросила она.

      – Что?

      – Сколько осталось билетов на завтра?

      – Еще ни один не продали.

      – Возьму все.

      Парень оторвался от расчетов и пристально посмотрел на девушку. Джинни молча просунула в окошко сто двадцать пять фунтов, а он ей в ответ – двадцать пять билетов.

      – Что насчет послезавтра?

      Рыжий встал и прижался лицом к окну, чтобы лучше рассмотреть странную посетительницу. Он был очень бледным. «Вот что значит провести все лето в подвале, в шкафу возле урны», – подумала Джинни.

      – Кто с вами? – вдруг спросил он.

      – Только… я.

      – Это какая-то шутка?

      – Нет.

      Парень отодвинулся и сел обратно на стул.

      – В четверг нет спектаклей, – наконец произнес он еще более гнусаво. – Клуб боевых искусств проводит рейтинговый турнир.

      – В пятницу?

      – Это последнее представление, – сказал он. – Мы продали три билета. Вы можете купить оставшиеся двадцать два.

      Джинни достала еще сто десять фунтов.

      Поблагодарив кассира, Джинни пересчитала билеты и оставшиеся деньги. Семьдесят билетов. Осталось потратить еще сто сорок два фунта на благотворительность.

      Она услышала шум за спиной. Кассир, закончив с работой, вышел из-за шкафа, кивнул ей и пошел к выходу. В руках у него была коробка с деньгами. Джинни заметила, что на окне появилась спешно нацарапанная небрежным почерком записка: «БИЛЕТЫ ПРОДАНЫ. НАВСЕГДА».

      Блестящие идеи

      И только когда Джинни вышла на улицу, зажав в руке билеты на шоу Кита, она поняла, что в ее плане был изъян. Да, она дала Киту деньги. Но теперь никто не увидит его представления, ведь она скупила весь зал.

      Джинни сильно занервничала, и ей пришлось обойти квартал трижды, прежде чем она нашла метро, при этом мысли ее вертелись вокруг одной-единственной станции.

      Обратно в «Харродс». Обратно к Ричарду. Обратно к той же самой шоколадной стойке в продуктовом отделе, потому что там наверняка есть телефон и справочник.

      Ричард послушно спустился и проводил ее к «Криспи Крим»[17]. (Да, в «Харродсе» был «Криспи Крим». В этом торговом центре вообще было все.)

      – Если бы тебе нужно было раздать семьдесят билетов на шоу «Старбакс: мюзикл», – начала Джинни, разламывая пирожок пополам, – куда бы ты пошел?

      Ричард перестал мешать кофе и поднял голову:

      – Понятия не имею.

      – Подумай, – попросила она.

      – Полагаю, пошел бы туда, где люди покупают билеты на спектакли, – произнес он. – Ты правда купила семьдесят билетов на представление, которое называется «Старбакс: мюзикл»?

      Джинни проигнорировала этот вопрос.

      – А где продаются билеты? – спросила она.

      – В Вест-Энде. Ты вчера была недалеко оттуда. В районах Ковент-Гарден и Лестер-Сквер. Там находятся театры, как на Бродвее. Но я не уверен, получится ли у тебя. Хотя если они бесплатные…

      Вест-Энд