Чарльз Алвен Тайлер

Ветер перемен. Сборник рассказов


Скачать книгу

з Алвен Тайлер, 2017

      ISBN 978-5-4485-1587-3

      Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

      Случай на «Миррор1-Стрит»

      История неудачного преступления

      Меня зовут Джон Смит. Когда – то давно я был детективом, но всегда ощущал странное пристрастие к потустороннему миру. В юности я изучил немалое количество книг по сей теме, буквально поглощая в себя информацию, как бы проглатывая её. Словно персонаж из какого – то романа я частенько попадал в разного рода приключения, тщетно пытаясь найти хоть намёк на существование потусторонних сил. Однажды мне выпал случай, как показалось тогда моему юношескому разуму, довольно необычный, однако теперь я готов лишь горько усмехнуться глупости не только моей, но и моих весьма трусливых клиентов.

      Конец октября. Был канун Дня всех Святых2. Моросящий дождь надоедливо крапал уже с неделю. У меня на руках не было ни одного достойного дела, так что заняться было совершенно нечем. Сидя у камина, я читал вечерний выпуск «Таймс», и на глаза мне попалась интересная заметка:

      «Нужна помощь опытного ловца духов (медиума)! Срочно! Дом 13 на Миррор-Стрит. Спросите мистера Гордона».

      Меня заинтересовала таинственная краткая заметка, и, надев плащ и шляпу, я направился из дома по указанному адресу. Как оказалось, Миррор – Стрит находилась в двух шагах от моей улицы, так что я легко нашёл её среди прочих. Чего я не могу так же уверенно сказать о доме номер тринадцать. Я потратил не один час, но, не найдя нужного адреса, пришлось обратиться к ближайшему соседу. Им оказалась семидесятилетняя старушка, живущая в доме под номером двенадцать. Когда я спросил её про нужный мне адрес, она удивлённо вскинула брови и всплеснула руками:

      – Молодой человек! Да как же можно не заметить его!? Идите прямо по улице, не ошибётесь.

      Я хотел было возразить, что, мол, я уже избороздил всю эту злополучную улицу вдоль и поперёк, но она захлопнула дверь, не дав сказать мне больше ни слова. Отчаявшись, я направился в самый конец улицы, думая о том, что спасёт моё даром потраченное время лишь святое проведение. И долгожданное мною чудо свершилось! Подняв голову, я остановился у кованых ворот с табличкой «Миррор – Стрит 13». «Как это я раньше не заметил столь огромного особняка?» – подумалось мне. Не найдя звонка, пришлось войти без предупреждения.

      Двор оказался неухоженным. Газон и кусты были не стрижены, а некоторые фруктовые и декоративные деревья вообще остались прозябать свой век без листвы, мрачно свешиваясь над дорожкой к дому и увядая от нехватки влаги. Вдобавок, эту мрачную картину украшал вой ветра в местами дырявой черепице дома и сухих ветках старых вязов. Я прошёл по неухоженной дорожке к старому особняку, почти полностью обвитому плющом. Звонка не было и на двери, зато был огромный дверной молоток с резной головой льва. Взявшись за него, я стукнул пару раз и на стук мой отворилась дверь. Оттуда показалось лицо молодого человека. Он был бледен, высок и худ. Глаза его устало и испуганно смотрели на меня сквозь очки-половинки.

      – Что вам нужно? – Прохрипел он.

      – Я слыхал, что вам требуется опытный охотник на духов?

      – Да, но вы на него не похожи. До свидания. – Грубо бросил он и попытался закрыть дверь.

      – Постойте, мне нужен мистер Гордон! – Остановил его я. – Так и есть, я не медиум, но я детектив. Лучший в Лондоне, поэтому я думаю, что смогу вам помочь.

      Молодой человек с минуту постоял в дверях. Решив, что меня можно впустить, он распахнул дверь шире и пригласил войти.

      Внутри особняк оказался просторнее, нежели снаружи. Обставлено всё было под старину, словно попал в замок. Мы прошли по коридору и очутились в гостиной. Там мне предложили коньяку и, расположившись с хозяином у камина, мы начали разговор.

      – Значит, вы детектив? – Спросил юноша, закуривая трубку.

      – Да, один из лучших в Лондоне, как уже говорил ранее. А кто же вы? Вы так и не представились.

      – Я думал, вы догадаетесь сами. Меня зовут Джейкоб Гордон. А ваше имя?

      – Смит. Джон Смит. Скажите, мистер Гордон, по какому случаю вы поместили в «Таймс» своё объявление?

      – Понимаете, мистер Смит, мы с женой живём в этом доме с тех самих пор, как скончался отец. И мы с моей дорогой Люси считаем, что дух покойного до сих пор бродит по поместью. Жена на нервной почве стала наркоманкой. Курит опиум. Я не вынесу более этого страха перед неизвестным, мистер Смит! – Неожиданно горячо воскликнул он, вскакивая.

      – Почему вы решили, что дух покойного терроризирует вас?

      – Мы слышали шорохи.

      – Соседский кот. – Уверенно ответил я.

      – Стоны.

      – Ваша семидесятилетняя соседка.

      – Шаги.

      – Наверняка послышалось. – Уже менее уверенно заговорил я.

      – Правда? А что вы скажите на это?

      Джейкоб