Софи Пемброк

Соблазнение по голливудскому сценарию


Скачать книгу

ой. Лорел внесла мокрые ноги в список неприятностей, которые ей пришлось пережить по вине отца.

      На первый взгляд, в эту ситуацию она попала из-за Мелиссы. Если бы не сводная сестра, Лорел не мерзла бы в Лондоне, дожидаясь попутной машины до превращенного в пятизвездочный отель загородного особняка под названием Морвен-Холл. Она бы уже была там, как ей и полагалось. Но в том, что Мелисса использовала любую возможность насолить Лорел, был виноват общий папочка, который всю жизнь пытался усидеть на двух стульях.

      Вздохнув, Лорел плотнее прижала к себе пакет с сувенирами для гостей. Мелисса надумала заменить памятные подарки в последний момент и настояла, чтобы сестра сделала это лично. После Рождества прошло три дня, магазины перевыполняли нормы продаж. Лондон был охвачен лихорадочным предвкушением будущего, типичным для последних дней декабря между Рождеством и Новым годом.

      В любую другую зиму новые возможности будоражили бы Лорел так же, как и остальных. Обычно она использовала эти дни, чтобы подумать о событиях уходящего года и сформулировать планы на наступающий. Как стать лучше, добиться большего, наконец-то доказать, что и она может быть успешной.

      Перед прошлыми зимними праздниками Лорел готовилась попробовать себя в роли владелицы фирмы. После пяти лет работы организатором свадеб в известной компании она чувствовала, что уже готова заниматься этим самостоятельно. Начать предполагалось с ее собственной свадьбы, тем более жених – Бенджамин – всегда говорил, что ему по душе женщины с амбициями.

      Она крутилась, составляла бизнес-планы, решала вопросы, и фирма «Свадьбы Лорел» стала реальностью. Устраивать церемонию для себя Лорел в итоге не пришлось, но она уже могла похвастаться звездным клиентом. Мелиссу считали самой яркой восходящей звездой Голливуда – вероятно, с режиссерами она держалась любезнее, чем с организаторами свадеб. Церемонию собирался освещать глянцевый журнал из тех, что Лорел не позволяла себе покупать. Она рассчитывала, что мероприятие такого масштаба принесет фирме международную известность и позволит больше не беспокоиться о выплатах по кредиту.

      И кто после этого посмеет сказать, что она недостаточно хороша?

      Приберегая оптимизм до первого января, Лорел всеми силами старалась угодить невесте, выполнить любой ее каприз – даже если это значило срочную поездку в Лондон, чтобы поменять подарки, которые они выбирали две недели.

      Еще одной гарантированной неприятностью, о которой Лорел старалась не думать, была перспектива увидеться с Бенджамином. Имя бывшего жениха в списке приглашенных играло роль вишенки на всем этом несъедобном торте.

      Большая черная машина остановилась рядом с Лорел. Перед отъездом она попросила последнего гостя – брата жениха – завернуть в город и подбросить ее до Морвен-Холла, понадеявшись, что Дэн Блэк согласится сделать солидный крюк и провести следующие полтора часа в компании незнакомки. Было бы неплохо завязать теплые отношения с новыми членами семьи, поскольку старые не проявляли друг к другу ни малейшей симпатии. Мать Лорел все еще не простила дочь за согласие организовать свадьбу Мелиссы. Или, если дословно, «маленькой поганки, которую родила любовница твоего отца».

      Дэн не входил в число знаменитостей, судя по тому, что Мелисса никогда его не упоминала. Сестру Лорел интересовали только люди, которые могли помочь ей с карьерой. Вся информация о нем содержалась в коротких рукописных строчках возле имени. Мелисса и Райли сделали пометки в списке гостей, чтобы Лорел понимала, кто есть кто, зачем кого пригласили и как с кем связаться.

      Дэну она писала на электронный адрес компании «Каскадеры Блэк Опс». На предложения по организации поездки и бронированию номера он отвечал скупо и остался для Лорел загадкой, которую у нее не было времени разгадывать.

      Шофер вышел из машины и открыл заднюю дверцу. Лорел с благодарной улыбкой скользнула на сиденье.

      – Надеюсь, вы действительно не возражаете против совместной поездки, мистер Блэк.

      – Дэн. – Мужчина протянул руку.

      Она много раз видела его брата Райли – на экране, постерах, в журналах и Интернете. Даже обсуждала подготовку к свадьбе по скайпу. Хотя Мелисса не удосужилась представить жениха семье во плоти, Лорел отлично изучила лицо стопроцентного американского красавчика. Почему ей не приходило в голову, что и старший брат должен быть хорош собой?

      Дэн не производил впечатления однозначно положительного героя, как Райли. Но на взгляд Лорел, Дэн обладал природным обаянием, что в тысячу раз сексуальнее смазливой мордашки. Его коротко стриженные волосы начинали седеть на висках, подбородок покрывала темная щетина, но голубые глаза были совсем как у брата. Нет, не совсем, решила Лорел. Взгляд Райли излучал щенячье дружелюбие, а Дэн смотрел на мир остро, испытующе и иронично. Хотя, возможно, его просто забавляло затянувшееся молчание.

      – Лорел. – Быстро представилась она. – Будущая сводная свояченица вашего брата.

      – Кто-кто? – Голос у него оказался ниже и глубже, чем у Райли.

      – Сестра Мелиссы по отцу.

      – Вот как.

      По