Джеральд Даррелл

Путешествие к динозаврам


Скачать книгу

аться на санках. Нынешняя зима выдалась исключительно правильной. Вот и сегодня братья с сестрой играли в лесу и на лугу и чу́дно провели утро.

      Эмма захватила из дома пакетик крошек и орехи и кормила белок, мышей и птиц, которым трудно отыскать съестное в зимнем лесу. Близнецы Айван и Конрад в это время строили снежную крепость и по очереди брали её штурмом, закидывая друг друга снежками. Дело это утомительное, так что через час или около того оба с удовольствием прервались, чтобы вместе с сестрой выпить горячего какао и съесть бутерброды, которые они тоже принесли с собой.

      На обратном пути дети заглянули в деревню Мидлмастинг и катались на коньках по пруду, пока не закружилась голова.

      Часам к пяти задул ветер, небо потемнело, и повалил снег. Ребята вернулись домой, а там их мама, миссис Доллибат, уже наготовила целую гору вкусностей. После ужина они сели у камина. Стали жарить над огнём каштаны и конечно же вспоминать удивительное путешествие, в котором они побывали два года назад со своим двоюродным дедушкой Ланцелотом.

      – Что вам тогда больше всего понравилось? – спросил Конрад.

      – Я точно знаю, что мне понравилось больше всего! – ответила Эмма с набитым ртом. – Когда Ланцелот посы́пал нас порошком и мы стали понимать речь животных. Это было совершенно потрясающе – запросто беседовать с любым зверем: от гориллы до кита. Могу поклясться, никому в мире больше не выпадал такой шанс!

      – А мне понравилось устройство «Белладонны», – проговорил Айван. – Ланцелот, конечно, гениальный конструктор. Всё до мелочей продумал. Даже светлячков использовал для освещения!

      Они наперебой принялись вспоминать разные подробности своего фантастического кругосветного путешествия на удивительном дирижабле под названием «Белладонна». И это был не просто дирижабль, а настоящий летающий дом!

      – Как же было здо́рово! – вздохнула Эмма. – Я так соскучилась по «Белладонне»… Интересно, где сейчас Ланцелот?

      Айван усмехнулся:

      – Наверняка затеял очередное невероятное приключение. И думать забыл о своих бедных племянниках.

      – Тсс, погодите-ка. – Конрад вскинул руку. – Что это было?

      – Где? – Айван огляделся.

      – Кажется, кто-то кричит. Помолчите минутку.

      Все притихли.

      Поначалу ничего не слышали, кроме ветра, свистящего в тростниковой кровле дома.

      Потом в самом деле различили слабый крик откуда-то из темноты.

      – Помогите! На помощь!

      Конрад вскочил.

      – Бежим! Кто-то в беде! Надевайте пальто. Айван, фонари!

      Они оделись, схватили по большому фонарю и открыли дверь. Порыв холодного ветра зашвырнул в прихожую горсть снега. Дорожки замело по колено. Они прислушались и сразу же снова услышали крик.

      – Вроде где-то там. – Эмма указала на опушку леса. – Быстрей!

      Ребята пробирались сквозь пургу, увязая в сугробах. На краю леса снова прислушались. Ничего – только свист ветра в деревьях.

      – Подайте голос, чтобы мы вас нашли! – крикнул Айван, и вскоре они услышали отчётливый рокочущий рык:

      – Помогите! На помощь! Я здесь, в канаве застрял.

      Ребята подбежали к канаве и посветили фонарями. Там ворочался и барахтался в воде с осколками льда кто-то большой, бесформенный и совершенно заснеженный.

      – Снеговик! – ахнула Эмма.

      – Чушь, – нервно бросил Айван. – Снеговики не шевелятся.

      – Но он правда смахивает на очень толстого снеговика, – возразил Конрад.

      – Глупые вы дети, – прогудел снеговик. – Вы что, всю ночь собираетесь торчать тут и обсуждать, что я такое, пока я не околею? Никакой я не снеговик, разве не видно? Оболтусы пустоголовые…

      – Так может ругаться только один человек! – радостно воскликнула Эмма. – Наш двоюродный дедушка Ланцелот!

      – Дедушка Ланцелот?! – хором закричали близнецы. – Что он делает в канаве?

      – Принимаю горячую ванну, разве неясно? – фыркнул Ланцелот, ибо это и впрямь был он, большой, такой родной и жутко замерзший. – Не задавайте дурацких вопросов, лучше вытащите меня отсюда!

      Они тянули, тащили, пыхтели и кряхтели, пока не выволокли Ланцелота из канавы. Он лежал на снегу и отфыркивался, как огромный морской слон, выброшенный на берег.

      Когда наконец его привели в дом, миссис Доллибат закудахтала над ним, словно курица-наседка. Велела снять мокрую одежду, закутала его в полотенца и посадила парить ноги в жестяной ванночке.

      Увидев двоюродного дедушку при свете, Доллибаты пришли в ужас: у него был синяк под глазом и опухший, разбитый в кровь нос.

      – Что вы с собой сотворили?! – возопила миссис Доллибат.

      – Можно подумать, я сам себя разукрасил, – проворчал Ланцелот, прихлёбывая горячий суп. – Это долгая история.