Герцель Давыдов

Акива и Рахель. История великой любви


Скачать книгу

площадь до темноты. Он долго блуждал меж-

      ду узкими улочками, похожими друг на друга как две кап-

      ли воды, пока, отчаявшись добраться до рынка к вечеру, не

      * По иудейскому летоисчислению; 70 г. н. э.

      решил укрыться в тени высокого дерева, чтобы переждать

      жару. Немного отдохнув в тени раскидистого дерева, мужчи-

      на, разглядел неподалеку лавку торговца пряностями и устре-

      мился к ней.

      На скамье у входа в лавку сидел пожилой иудей в кипе.

      – Мир тебе*, господин! – обратился к нему путник.

      – Мир и тебе, – ответил седой иудей.

      – Эта дорога приведет меня к рынку?

      – Иди прямо и придешь на рынок.

      Странник попросил разрешения постоять в тени и немного

      отдышаться. Торговец охотно позволил и предложил путнику

      воды. Незнакомец быстро осушил сосуд.

      – Благодарю тебя, господин.

      – В Иерусалиме в это время года всегда очень жарко, хо-

      чешь еще воды?

      – Нет, я уже напился.

      – У тебя усталый вид, ты идешь издалека? – поинтересо-

      вался хозяин лавки, приняв кувшин.

      – Да, я проделал долгий путь.

      – За многие годы я научился с первого взгляда определять,

      кто есть кто. Увидев тебя, я сразу догадался, что ты не здеш-

      ний житель. Кого ты ищешь в Иерусалиме?

      – Я здесь никого не знаю и пришел в Иерусалим из Га-

      лилеи** в поисках заработка, – ответил мужчина. – Мое имя

      Акива бен Йосеф***, я происхожу из геров****.

      – Я Шэтия, торгую пряностями в Иерусалиме вот уже

      60 лет. – Старик с достоинством произнес свое имя.

      * В иврите нет обращения на «вы» к одному человеку.

      ** Галилея – историческая область на севере Израиля.

      *** Акива бен Йосеф – букв. «Акива сын Йосефа».

      **** Гер – потомок нееврея, перешедшего в иудаизм.

      – Не найдется ли у тебя какой-нибудь работы для меня?

      – спросил Акива. – Ты пожилой человек, а я готов выполнять

      любую, даже тяжелую работу за небольшую плату.

      – Какая может быть работа у торговца в разграбленном и ра-

      зоренном городе? Раньше дела шли хорошо, но теперь слава Б-гу,

      если хватает денег купить еду и питье. Ты, наверное, голоден?

      – Да, но у меня есть немного денег, и я куплю себе еду

      на рынке.

      – Деньги тебе еще пригодятся, и рынок уже скоро закро-

      ется, а торговцы будут спешить домой. Если у тебя нет знако-

      мых в Иерусалиме, то отужинай со мной и моей женой Охели-

      ей, нам будет приятно.

      Акива удивился, он не ожидал такого гостеприимства.

      – Я готов отработать свой ужин. Ты меня совсем не зна-

      ешь, и я думаю, это будет справедливо.

      – Ничего отрабатывать не нужно, мы почтем за честь, если

      ты разделишь с нами трапезу.

      – Чем почетно присутствие такого простого человека, как

      я, для вас, жителей Иерусалима? – еще более удивился Акива.

      – Если ты поужинаешь в нашем доме, мы хоть в чем-то смо-

      жем уподобиться праотцу нашему Аврааму, который разбил

      свой шатер посреди пустыни и приглашал в свой дом путников.

      Он не брал с них денег, все, что он просил, это чтобы они проч-

      ли благословение после еды и поблагодарили Единого Б-га.

      – Авраам ваш родственник?

      – Авраам всем нам родственник, так как он является отцом

      множества народов. Мы с женой всегда стараемся приглашать

      в свой дом гостей, следуя примеру праотца нашего Авраама,

      особенно по большим праздникам.

      – Я никогда не слышал о нем, – признался Акива.

      «Да, – покачав головой, подумал Шэтия, – встречаются

      еще невежды в Иудее, которые не знают Авраама».

      – Ну что ж, преломи с нами хлеб. Ты расскажешь о себе,

      а я о Иерусалиме и Аврааме, – сказал вслух хозяин лавки.

      Его жена отправилась в амбар за продуктами, чтобы приго-

      товить еду на долю гостя. Мужчины вошли в дом, разулись, и

      хозяин дома предложил Акиве воды, чтобы он смог умыться

      после долгого пути. Затем и сам Шэтия умылся, и они прошли

      с Акивой к уже накрытому столу.

      Гостя усадили около хозяина дома. Прежде чем приступить

      к трапезе, Шэтия произнес благословение, и все принялись за

      еду.