Бетти Смит

А наутро радость


Скачать книгу

Карла.

      – У вас хорошие характеристики, – сказал декан. – Хорошие оценки, никаких нареканий относительно поведения. – Он закрыл папку. – Так на какой предмет вы хотели со мной увидеться, Браун?

      Карл не знал, как получше сформулировать свой ответ.

      – Существует возможность… я имею в виду, что планирую…

      – Финансовые проблемы? – осведомился декан.

      – В некотором роде.

      – Учитывая ваши хорошие характеристики, я считаю, что можно выделить небольшую ссуду.

      – Благодарю вас, сэр. Но я просил принять меня по другому вопросу. Я собираюсь жениться.

      – И уйти с факультета?

      – Нет, сэр. Я планирую получить степень.

      Декан нахмурился:

      – Мы не одобряем браки студентов.

      – Но, сэр, на юридическом факультете есть несколько женатых студентов, и на медицинском тоже.

      – Верно. Несколько лет назад, когда закончилась Мировая война, у нас был наплыв женатых студентов. Бывшие военнослужащие, учеба которых прервалась из-за войны. Возник прецедент… – Декан сделал паузу. – Браун, вы обязаны жениться?

      – Нет, сэр. Если бы это было так, я бы не просил вас принять меня. Я бы ушел с факультета и женился.

      По-видимому, декан был доволен ответом. Однако он спросил:

      – Сколько вам лет?

      – Двадцать, сэр. – И импульсивно добавил: – Я знаю эту леди четыре года, сэр. – Декан слегка приподнял брови.

      – Так, посмотрим. – Он снова открыл папку. – В шестнадцать лет вы окончили среднюю школу. В восемнадцать набрали за два года минимальное количество очков на зачетах, чтобы перейти на третий курс юридического факультета. Насколько я понимаю, финансовое положение ваших родителей не позволяет платить за ваше обучение на юридическом факультете. Вам приходится работать между занятиями и учиться, когда есть время. А вы хотите еще взять на себя ответственность за жену. Очевидно, изучение права для вас – нечто второстепенное.

      – Пока мои оценки… – начал Карл.

      Декан поднял руку, останавливая его.

      – Юриспруденция, – сказал он, – это нечто большее, нежели хорошие оценки; нечто большее, нежели профессия. Подобно медицине, это самоотверженность. Юриспруденция должна стоять на первом месте в жизни молодого человека. Все остальное должно отойти в сторону.

      – Извините меня, сэр, – возразил Карл, – но я не готовлюсь в монахи. И я считаю, что юриспруденция – это самоотверженная профессия, а не самоотверженность. Стремление стать хорошим, успешным юристом – это великая вещь. Но я не понимаю, сэр, почему жизнь должна ограничиваться только этим.

      – Хорошо сказано! – похвалил декан. – Скажите, Браун, почему вы выбрали корпоративное право в качестве профилирующего предмета?

      – Из-за стремительно развивающейся автомобильной промышленности в штате. Существующие статуты и прецеденты быстро устаревают, и…

      – И, короче говоря, вы хотите сами создавать прецедент, а не следовать ему.

      – Да,