Патрик Несс

Поступь хаоса


Скачать книгу

описать свои чувства попросту не могу.

      Я смотрю на Бена: он теперь стал совсем другим человеком, ничуть не похожим на моего Бена.

      Знание опасно.

      – Вот почему никто тебе не говорил, – произносит он. – Чтобы ты не сбежал отсюда.

      – Разве вы бы не защитили меня? – спрашиваю я. Ах, черт, опять это мяуканье! Заткнись!

      – Мы защищаем тебя, Тодд. Ты должен бежать. Вот для чего мы учили тебя выживанию – охоте и всему прочему. Тодд, тебе пора…

      – Почему вы ждали так долго? Все должно случиться уже через месяц! Зачем тянули?

      – Беда в том, что мы не можем пойти с тобой, Тодд. А бросить тебя на произвол судьбы… Это невыносимо! Ты еще так мал… – Бен опять гладит обложку дневника. – Мы надеялись на какое-нибудь чудо, что нам не придется…

      …тебя терять, продолжает за него Шум.

      – Но чуда не произошло, – вздыхаю я.

      Бен качает головой и протягивает мне дневник:

      – Прости нас. Прости, что все вышло именно так.

      И в его Шуме столько искренней скорби, столько тревоги и невыносимой грусти, что я понимаю: он говорит правду, – и поделать ничего нельзя. Я неохотно беру книжку, кладу ее обратно в пакет и прячу в рюкзак. Больше мы ничего не говорим. Да и что говорить? Все или ничего. Всего не скажешь, остается ничего.

      Бен вновь притягивает меня к себе, задевая воротником разбитую губу, как Киллиан, но на сей раз я не отшатываюсь.

      – Всегда помни, – говорит он, – когда твоя ма умерла, ты стал нам сыном. Мы с Киллианом очень тебя любим. Всегда любили и будем любить.

      Мне хочется промямлить что-то вроде «Никуда я не пойду…», но я не успеваю.

      Раздается БАХ!!! – такого грохота я еще никогда не слышал в Прентисстауне, как будто что-то взорвалось, взорвалось прямо в небе.

      И звук мог раздаться только на нашей ферме.

      Бен сразу меня отталкивает. Хотя он ничего не говорит, в его Шуме бьется одно слово Киллиан!

      – Я пойду с тобой! – выпаливаю я. – Помогу вам драться.

      – Нет! – кричит в ответ Бен. – Ты должен бежать. Пообещай мне, что убежишь. Пройдешь через болото и убежишь.

      Секунду или две я молчу.

      – Обещай, – повторяет Бен, теперь уже повелительно.

      – Обещай! – лает Манчи, и даже в его голосе слышится страх.

      – Обещаю, – наконец выдавливаю я.

      Бен убирает руку за спину и что-то достает, дергает из стороны в сторону, пока оно не отстегивается совсем, и передает мне. Это его охотничий нож, большой, складной, с костяной рукоятью и зазубренным клинком; такой что угодно прорежет. Именно такой я мечтал получить на свой главный день рождения. Бен дает мне его прямо с ремнем, так что теперь я могу носить его сам.

      – Возьми. На болоте пригодится.

      – Я еще никогда не дрался со спэком, Бен. Но он не убирает нож – приходится взять.

      С фермы опять долетает БАХ! Бен оборачивается на звук, потом снова смотрит на меня:

      – Живо. Спустись вдоль реки к болоту и пройди его насквозь. Беги как можно быстрее и лучше не оглядывайся, Тодд Хьюитт. – Бен берет меня за руку и крепко сжимает. – Я найду тебя,