Эрика Дэвид

Анна и Эльза. Ледяное соревнование


Скачать книгу

on>

      Erica David

      ANNA & ELSA. THE GREAT ICE ENGINE

      Copyright © 2016 Disney Enterprises, Inc.

      All Rights Reserved

      Для Даны Фелкофф Кеннеди, чтобы ты всегда смотрела вперёд. – Э. Д.

      Эрика Дэвид

      Анна и Эльза. Ледяное соревнование

      Глава 1

      Утро в Эренделле всегда начинается одинаково. Над пекарнями поднимается дымок, пахнущий свежевыпеченным хлебом, и от этого восхитительного запаха сразу же просыпаются дети, которые немедленно будят своих родителей, и те отправляются на рынок, чтобы купить свежего хлеба, позавтракать, накормить семью и начать новый день.

      В королевском замке Анна и Эльза тоже проснулись от аппетитного хлебного запаха. Этот чудесный аромат тут же привёл их на дворцовую кухню, где главный повар уже ждал их с двумя тёплыми булочками, только что вынутыми из печи.

      – Доброе утро, леди, – поздоровался он с ними.

      – Доброе утро, – хором откликнулись Анна и Эльза.

      Повар ловко завернул исходящие теплом булочки в салфетки и вручил их Анне и Эльзе. Сегодня сёстры собирались посетить запруженную народом рыночную площадь, а потому решили взять завтрак с собой. Поблагодарив повара, Анна и Эльза прихватили свои плащи и отправились в город.

      Шагая к главной площади, они наблюдали, как постепенно просыпается и оживляется рынок. Торговцы открывали свои лавки, расставляя на полках и прилавках товары и отмечая тем самым официальное начало нового дня.

      Анна и Эльза миновали длинную очередь из горожан, выстроившихся у тележки со льдом. Лёд в Эренделле был ходовым товаром, особенно в тёплые летние месяцы, когда люди все время пользовались им, чтобы сохранять свежесть продуктов и охлаждаться самим.

      Хотя Эльза умела создавать лёд с помощью волшебства, она прибегала к своему чудесному дару только в случае крайней необходимости. Обычно же за обеспечение Эренделла льдом отвечали заготовщики льда, которые работали высоко в горах и каждое утро доставляли прозрачные ледяные бруски в замок и на городской рынок.

      Оказавшись на площади, сёстры сразу заметили плотную толпу, собравшуюся у дальнего края рынка.

      – Интересно, что там происходит? – спросила Эльза.

      – Давай выясним, – тут же откликнулась Анна.

      Они поспешили через заполненную людьми площадь, но к тому времени, когда им удалось добраться до дальнего конца рынка, собравшаяся там толпа стала едва ли не вдвое гуще.

      – Я ничего не вижу! – воскликнула Анна, подпрыгивая и пытаясь заглянуть поверх голов горожан.

      – Перестань так скакать, – с улыбкой сказала Эльза. Она деликатно похлопала по плечу рослого мужчину, который стоял перед ними, и вежливо попросила: – Простите, сударь, вы не возражаете, если мы пройдём вперёд?

      Мужчина улыбнулся Эльзе и шагнул в сторону.

      – Дорогу Её Величеству! – прокричал он. Горожане тут же расступились, освободив проход для Анны и Эльзы, и сёстры без труда прошагали сквозь плотную толпу.

      Оказавшись там, куда смотрели все собравшиеся, Эльза так и ахнула. Прямо перед ней на повозке лежало самое необычное устройство, которое ей доводилось видеть. Это была огромная бочка, открытая с одной стороны и заполненная каким-то хламом, включая заплесневелую сырную корку. Бочку окружали всевозможные блоки, рычаги, жёлобки, ремни и шестерёнки. На деревянном колесе, похожем на корабельный штурвал, с привязанным к нему снегоступом красовалось ведро, наполненное чем-то вроде мраморных шариков, а над большой ржавой жестянкой от консервов то и дело клубилось облачко пара.

      – Но… что это? – спросила Эльза.

      Анна, сморгнув, зачарованно таращилась на загадочное сооружение.

      – Это что – козлиный рог? – поинтересовалась она, ткнув пальцем в очередную деталь машины.

      – Хо-хо! – раздался рядом дружелюбный бас.

      Высокий, плечистый здоровяк с рыжеватой бородкой радостно поприветствовал их. Это был Окен – владелец «Торговой Лавки бродяги Окена и Сауны». Он горделиво похлопал загадочное устройство широкой ладонью. – Позвольте вам представить… мое новейшее изобретение!

      – Ух ты. Потрясающе, Окен! – бодро сказала Анна и, ещё немного поглядев на невероятное сооружение, отважилась спросить: – А что это?

      – Лучшая в мире штука после ярлсбергского сыра! – торжественно ответил Окен.

      – Угу. Но… что это такое? – снова спросила Анна.

      – Это изобретение навсегда изменит облик Эренделла!

      – Ясно, но всё-таки что это? Объясните, иначе я просто лопну от любопытства! – вскричала Анна.

      – Это ледяная машина, – объявил наконец Окен, сияя от гордости.

      – А, понятно, – кивнула Анна, хотя на самом деле ей было не очень-то понятно. Она покосилась на Эльзу, надеясь на более