но в интеллектуальной издательской системе Ridero
Я родился в дельфинарии. Если вы представляете, что моя мама пришла на представление беременная и неожиданно у неё начались схватки, то глубоко ошибаетесь. Я родился в дельфинарии, потому что я дельфин. Согласитесь, дельфину естественно родиться в дельфинарии также как человеческому детёнышу родиться в красивом здании с множеством окон, которые люди называют роддомом. Зовут меня Мистер Дел. Хотя мама при рождении дала мне совсем другое имя. Но люди привыкли давать свои клички, прозвища, имена. Так для них проще. Моё дельфинье имя Химаш, что на нашем дельфиньем языке означает «счастливый». Я действительно счастливый, вернее я сделал счастливым всех обитателей дельфинария, ведь до меня на протяжении многих лет никто из дельфинов не рождался. А моё рождение прервало это неприятную тенденцию, которой были недовольны люди. После меня родился ещё один ребёнок, дельфиниха по имени Шира, которая получила человеческое прозвище Марина. Вообще, с этими именами такая путаница. Мне, например, долго не могли подобрать подходящее имя. Люди так обрадовались, что я родился в неволе и поэтому хотели назвать меня как-то необычно. Но у них с фантазией проблемы. Некоторые предлагали назвать меня человеческим именем, каким-нибудь редким, что-то вроде Викентия, Милада или Тихомира. Потом они решили, что мне подойдёт имя Вторник, так как именно в этот день недели я родился. Потом было ещё множество вариантов. Но последнее слово было за моим тренером, миловидной девушкой с прекрасным именем Надя, которая после многочисленных споров предложила свой вариант.
– Вы посмотрите, какой он величественный и грациозный, – сказала она тогда. – Мы назовём его Мистер.
– Совершенно верно, – поддержали её несколько человек. – С этого дня мы будем называть его Мистер…
– Мистер Дел, – воскликнула просветлённая Надя. – Мистер Дел – это очень красиво.
Позже я понял, что означает второе слово моего имени. Ведь, это первые три буквы слова «дельфин».
Кстати, а вы знаете, что дельфины хорошо понимают человеческий язык. Мы ведь самые умные животные на планете. В отличие от нас, люди, к сожалению, не могут освоить дельфиний язык, для них он очень сложный. Надя и другие тренера, конечно, понимают нас, ведь кроме слов мы можем пользоваться языком жестов и эти жесты люди освоили. А вот дельфиний язык никак. Дело в том, что мы разговариваем на такой частоте, которая не доступна человеческому уху. Дельфины страдают от этого. Ведь было бы здорово, чтобы мы с людьми полноценно общались.
Мне два года от роду. Также как и люди, дельфины очень медленно растут и взрослеют. Однако я уже сейчас мечтаю выступать перед зрителями, как это делают моя мама и мой папа, а также полтора десятка других взрослых дельфинов, живущих в нашем дельфинарии. Я уверен, я справлюсь, и буду выступать не хуже, чем они, ведь у меня прекрасный тренер. Она научила меня почти всему, что требуется для успешного выступления. Мой тренер – не просто тренер, она ещё моя человеческая мать. А почему бы и нет? Я её искренне люблю, уважаю и прислушиваюсь к каждому её совету. Я не знаю, сколько точно человеческих лет Наде, но она молода, красива и обаятельна. У неё стройная фигура, миловидное лицо, приятный голос. У нас, у дельфинов развито чувство прекрасного, и мы этого не отрицаем. Мы сразу чувствуем хороший перед нами человек или плохой. С хорошим человеком нас тянет к общению, а плохих людей мы игнорируем и стараемся не вступать с ними в контакт. Мне в дельфинарии нравится, я окружен заботой и вниманием. Хотя взрослые дельфины рассказывают, как хорошо живётся на воле, как наши сородичи рассекают моря и океаны в поисках новых впечатлений и приключений. Но я так привык к человеческому окружению, что другой жизни себе не представляю. Но что-то я отвлёкся. Итак, меня зовут Мистер Дел. Я хочу вам рассказать одну очень трогательную историю.
После обеда мы с Мариной, как правило, плавали в небольшом детском бассейне, развлекались и играли. Наши тренера в это время тоже уходили на обеденный перерыв. Но сегодня Надя немного задержалась. Она была взволнована и разговаривала с кем-то по телефону. Подслушивать, конечно, некрасиво, но мне было любопытно, с кем она так эмоционально беседует. И тут я, хорошо расслышал, что она говорит о каких-то особенных детях.
– Понимаете, – почти кричала она в трубку. – Мы не знаем, как ваши особенные дети поведут себя. У нас нет опыта подобных занятий.
Этот разговор мне показался странным, ведь в нем речь велась о нас и о каких-то особенных детях. Дети есть дети, они все особенные и не похожие друг на друга. Из разговора я выяснил, что детей должны привезти к нам, но с какой целью неизвестно. Больше ничего я понять не мог. Нет, мы дельфины понимаем человеческий язык, но только простые фразы и когда говорят не очень быстро.
Последующие несколько дней я ожидал чего-то интересного и необычного. Меня волновал вопрос, что это за особенные дети. Жаль, что люди не понимают дельфиний язык, иначе я напрямую бы спросил у Нади. И вот этот день настал. Сразу же после завтрака голоса нескольких человек нарушили наш покой. Среди взрослых я разглядел мальчика и девочку,