Энид Блайтон

Приключения волшебного кресла


Скачать книгу

маме подарок на день рождения.

      Они вытряхнули монетки из копилки и пересчитали их.

      – Тридцать пять! – сказал Питер. – Класс! Ну, что мы на них купим?

      – Мама любит то, что сделано давным-давно, – ответила Молли. – Хорошо бы найти какой-нибудь старинный магазин со старинными вещами. Знаешь, всякие погнутые ложки, хрупкие вазы, старые очки, стеклянные бусины… Это будет то, что надо! Мама обрадуется какой-нибудь древней чайнице, в которой хранят заварку, или старой-престарой вазе.

      – Решено, – сказал Питер. – Отправляемся искать старинный магазин. Надевай скорее шляпку, Молли, и бежим!

      И они побежали в центр города, где находились все магазины.

      – Ищем вывеску «Антиквариат», – объявил Питер. – «Антиквариат» означает «старинные вещи». Смотри в оба, Молли.

      Но магазина с вывеской «Антиквариат» в центре не нашлось. Дети свернули в переулок. Там тоже были магазинчики, но – ни одного антикварного. Дети всё шли, шли и наконец очутились на узенькой улочке. Дома там стояли так тесно, что почти не пропускали солнечный свет, и от этого улица была погружена в полумрак. И там-то, зажатый между другими домами, прятался за давно не мытой витриной магазин с надписью «Антиквариат».

      – Класс! – воскликнул Питер. – Вот он, магазин, в котором продаются старинные вещи. Посмотри, Молли, видишь вон ту странную вазочку с лебедями? Я уверен, что она понравится маме. И стоит всего двадцать пять пенсов. Мы могли бы купить вазочку и ещё букет цветов в придачу!

      И дети зашли в магазин. Внутри было так темно, что они тут же споткнулись о свёрнутые ковры, сваленные кучей на полу. Магазин казался вымершим. Питер подошёл к прилавку и постучал. Тут в боковой стене открылась маленькая дверца, и перед детьми возник престранный человечек. Маленький, ростом с прилавок; с острыми, как у пикси[1], ушами. Дети уставились на него в немом изумлении.

      – Чего вам надо? Зачем подняли такой тарарам? – сварливо спросил человечек.

      – Мы хотим купить вазочку с лебедями, – ответил Питер.

      Ворча и бурча себе под нос, человечек снял с полки вазочку и небрежно метнул её через прилавок посетителям. Питер вынул деньги.

      – Нельзя ли завернуть вазу в бумагу? – вежливо попросил он. – Понимаете, это подарок маме на день рождения, и мы не хотим, чтобы она увидела его раньше времени.

      Продолжая бурчать, человечек направился к куче коробок, сваленных в дальнем углу магазина, и принялся открывать одну из них, – наверное, там хранилась обёрточная бумага.

      Никакой бумаги в коробке не оказалось, зато из неё вдруг выскочила крупная чёрная кошка с золотыми глазами и стала яростно шипеть и плеваться на человечка. В ответ он дал кошке шлепка, быстро сунул её обратно и плотно закрыл крышку.

      Подумав, человечек открыл другую коробку, и из неё вырвался столб зелёного, подозрительно пахнущего дыма. На глазах у детей столб стал извиваться, как змея, и закрутился по всему магазину. Ухватившись за зелёный хвост, человечек попытался запихать «змею» в коробку, но та вырвалась и скрылась в полумраке. Человечек затопал ногами от бешенства. Дети испуганно переглянулись.

      – Может, обойдёмся без бумаги? – шепнула Молли Питеру.

      Но тут случилась новая неожиданность. Из следующей коробки выплыло облако голубых бабочек. Они запорхали по комнате, а человечек прямо-таки завопил от возмущения. Потом он кинулся к двери, стремительно захлопнул её – чтобы бабочки не улетели, – запер дверь на ключ, а ключ сунул в карман.

      – Теперь мы не уйдём отсюда, пока он нас не отпустит! – жалобно воскликнула Молли. – Зачем мы вообще пошли в этот странный магазин? Мне кажется, этот продавец – гном или что-то вроде того.

      А человечек между тем открыл следующую коробку, и – фокус-покус! – оттуда выскочила рыжая лисица. Коротко тявкнув, она принялась носиться по магазину, прижав нос к полу.

      А вдруг укусит? Эта мысль пришла детям одновременно, и оба поспешно запрыгнули с ногами на стоящее рядышком старинное деревянное кресло с подлокотниками.

      Что за удивительный магазин! Какие странные коробки! И кому только пришло в голову заполнить их такими необычными существами? Нет, нет, это не простой магазин. Тут всё волшебное!

      Вдруг дети заметили посреди комнаты лестницу, ведущую наверх. А на лестнице кто-то стоял! Это был высокий и худой человек с длинной, чуть ли не до пола, бородой. На голове бородатого красовался островерхий колпак, отчего он казался ещё выше.

      – Смотри! – шепнула Молли. – Похож на волшебника, правда?

      – Типпит, Типпит, что ты делаешь?! – вскричал бородатый.

      Его рокочущий бас напомнил детям отдалённые раскаты грома.

      – Ищу бумагу! – недовольно ответил человечек. – А вместо этого нахожу то бабочек, то лису, то чёрную кошку, то…

      – Что?! Ты посмел открыть коробки?! – гневно гаркнул бородатый.

      Он