Джон Ко Роббинс

Повелитель майя


Скачать книгу

в твоїм народом, нині твої вороги. Вороги давніх майя…

      © John Coe Robbins, 2016

      © DepositPhotos.com / mikeaubry, THPStock, frenta, обложка, 2019

      © Hemiro Ltd, издание на русском языке, 2019

      © Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», перевод и художественное оформление, 2019

      Слова благодарности

      Хочу выразить особую благодарность необыкновенному редактору Саре Роббинс за неизменно дельные советы по выстраиванию сюжета и характеров персонажей – особенно Эронимо. Большое спасибо Робин Уайт за хорошо продуманные подсказки. Я также признателен старшему библиотекарю Джуди Филдс за неутомимое содействие в поиске исторических материалов на английском и испанском языках, зачастую малоизвестных широкой публике. Спасибо Джинн Эйнджел за замечательный перевод оригинальных испанских текстов. Кроме того, я многим обязан доктору Алану Лебарону и его команде переводчиков, благодаря которым персонажи моей книги заговорили на языке майя. Дополнительные переводы слов и фраз на майяском, как и допущенные в процессе ошибки, сделаны мной, а не доктором Лебароном и его коллегами. Наконец, хочу выразить благодарность Патрисии Роббинс за перевод фраз на испанский.

      ОСНОВНЫЕ ПЕРСОНАЖИ

      (Курсивом выделены имена, фигурирующие в исторических документах)

      Испанцы

      Алонсо – солдат с корабля, потерпевшего крушение

      Андрес де Тапиа – заместитель Кортеса

      Давила – заместитель Монтехо

      Диего – офицер с корабля

      Дионисио – старый солдат

      Эсмеральда Фелипа – нотариус и коммерсантка

      Гонсало Герреро – солдат из Палоса, Испания

      Эрнан Кортес – завоеватель Мехико

      Эронимо Агилар – доминиканский священник из Эсихи (Испания)

      Монтехо – конкистадор, намеревавшийся захватить Четумаль

      Ольмедо – монах из ордена мерседариев, сопровождавший Кортеса

      Пабло – моряк с корабля, потерпевшего крушение

      Рамиро – боцман с корабля, потерпевшего крушение

      Рита Эрнандес – жена одного из корабельных офицеров, погибшего во время кораблекрушения

      Вальдивия – руководитель экспедиции, капитан корабля

      Майя (Шаманканн)

      Ах-Балам – сын вождя Ах-Мая

      Ах-Кун – уроженец Шоктума, удерживаемый в качестве раба в Шаманканне

      Ах-Май – второй правитель Шаманканна, сын Акин-Куца (также известный под именем Ташмар)

      Ах-Мо-Кук – наком (т. е. главный военачальник) Шаманканна

      Ах-Мочан-Мак – юноша, относящийся к Гонсало враждебно

      Ах-Нацом – юноша, который проверяет Агилара

      Ах-Никан – юноша в длинном доме

      Ах-Пех – сопровождает Гонсало в Четумаль

      Ах-Сийах – юноша, относящийся к Гонсало дружелюбно

      Акин-Куц – первый правитель Шаманканна

      Иш-Халеб – молодая женщина, изгнанная из Шаманканна

      Иш-Кукиль – проститутка в Шаманканне

      Иш-Сумин – жена Ах-Мая, правителя Шаманканна

      МАЙЯ (Четумаль и др.)

      Ах-Кануль – знатный майя в Четумале, друг Гонсало

      Ах-Мак-Хан – аль-хольпоп Четумаля

      Ах-Копо-Ба – один из наиболее влиятельных членов совета Четумаля

      Ах-Напеч-Ба – первый наком в Четумале

      Ах-Науат – второй наком в Четумале

      Ах-Ницаль – последний наком в Четумале

      Чиналь-Кабек – вождь из Гондураса

      Донья Марина – знатная майянка, подаренная Кортесу в Табаско (известна также под именем Малинче)

      Иш-Ченад – служанка Гонсало в Четумале

      Иш-Цациль – дочь Начан-Каана, жена Гонсало

      Набатум-Сеель – вождь Шоктума (первого селения, в котором находились в плену испанцы)

      Начан-Каан – правитель Четумаля и Сийанкаана

      Наум-Пат – правитель Косумеля

      Ацтеки

      Куаутемок – правитель, сменивший Монтесуму в Мехико

      Монтесума – правитель в Мехико на момент прибытия Кортеса

      Тендиль – региональный вождь ацтеков и помощник Монтесумы

      (См. глоссарий в приложении)

      Часть первая

      Так кто ж из нас горшок и кто – гончар?

Омар Хайям

      Глава 1

      Солдат Алонсо слегка пошевелился в дрейфующей шлюпке и посмотрел на изможденное лицо человека, сидевшего позади него. Какое-то время он глядел на него, а затем рукой толкнул его в бок, однако тот никак на это не отреагировал. Откинувшись