Джеймс Хедли Чейз

Получи по заслугам


Скачать книгу

p>Лицо Франклина было бледным от усталости, веки опухли и покраснели. Он поднял голову и посмотрел на часы.

      – Уже за полночь, – процедил Франклин, и его голова с глухим звуком опустилась на обитую кожей спинку кресла.

      – За полночь? – всполошился Филлипс. – Вот это плохо. Все, мне кранты. Знаешь, что я должен был сейчас делать?

      Франклин с трудом заставил себя покачать головой.

      – У меня свиданье с дамой, – сказал Филлипс, вытирая платком лицо и шею. – Она меня уже заждалась. Наверное, в бешенстве?

      Франклин мучительно застонал.

      – Фрэнки, дружище, да я бы ничего не смог. Звучит вульгарно, но в такую ночь я недееспособен.

      – Да прекрати ты! – взмолился Франклин, вытирая пот с шеи. – Я готов заморозить себя насмерть в гигантском холодильнике.

      Филлипс медленно поднялся. Его худощавое лицо слегка оживилось. Нетвердой рукой он похлопал приятеля по плечу.

      – А у тебя котелок-то варит, – ухмыльнулся Филлипс. – Вот это да! У нашего парня, оказывается, есть мозги! А я тут сижу, пыжусь и пыжусь! Дружище, да ты просто голова!

      Франклин оттолкнул Филлипса и раздраженно сказал:

      – Да сядь ты! Надрался уже.

      Филлипс с серьезным видом покачал головой:

      – Ничего подобного, дружище, ты подал мне шикарную идею.

      – Я с места не сдвинусь. Остаюсь здесь.

      Филлипс схватил друга за руку и стащил его с кресла.

      – Я спасаю твою жизнь, – проговорил он. – Сейчас возьмем мотор и заночуем в морге.

      Франклин изумленно уставился на собутыльника.

      – Постой, – наконец заговорил он, – я не собираюсь спать в компании жмуриков! Ты совсем свихнулся.

      – Ой, да ладно тебе! Какого черта? Жмурики тебя не побеспокоят. Зато представь, какая там прохлада!

      Франклин покачнулся и, ухватившись за стол, промямлил:

      – Это да, но… как-то не нравится мне все это. А ты думаешь, нас пустят туда?

      Филлипс хитро заулыбался:

      – Конечно пустят. Я знаю там одного парня. Отличный малый! Он не откажет. Все, пошли отсюда.

      Лицо Франклина неожиданно приняло осмысленное выражение.

      – А что, – заговорил он твердо и уверенно, – не такая уж и плохая идея. Идем.

      Выбравшись на улицу, приятели остановили такси. Водитель уставился на подозрительных пассажиров и, не веря своим ушам, настороженно переспросил:

      – Куда-куда?

      Филлипс пропихнул Франклина в салон таксомотора и спокойно повторил:

      – В окружной морг. Мы уже превратились в жаркое. Это просто ради комфорта, улавливаешь?

      Водитель вылез из машины.

      – Послушайте, парни, – заговорил он миролюбиво, – забудьте вы про морг. Вам домой надо. Главное, не волнуйтесь. Я постоянно имею дело с поддатыми. Доверьтесь мне. Где вы живете? Давайте, и глазом не успеете моргнуть, как я уложу вас в кровать.

      Филлипс пристально посмотрел на водителя, затем сунул голову в кабину такси:

      – Эй, Фрэнки, водила предложил мне залечь с ним в постель.

      – А он тебе нравится? – отозвался Франклин.

      Филлипс снова внимательно посмотрел на водителя.

      – Ну не знаю. Выглядит ничего себе.

      Водитель промокнул рукавом пот с лица.

      – Да послушайте, ребята, – заговорил он умоляющим тоном. – Я не говорил, что готов переспать с вами.

      Филлипс полез в авто и уселся рядом с Франклином.

      – Он передумал, – разочарованно проворчал Филлипс. – Может, ему хлебальник раскрасить?

      – Ну, наверно, это и к счастью, – отозвался Франклин. – От него кислятиной воняет. Не думаю, что это тебя соблазнило бы.

      Водитель заглянул в окно и спросил примирительным тоном:

      – Так куда едем, босс? Не совсем подходящее время для шутовства. Чертовски жарко!

      – В окружной морг, – сказал Филлипс, высовываясь из окна. – Ты что, не понимаешь? Это единственное прохладное место в этом городишке, и мы держим курс прямо туда!

      Водитель сокрушенно покачал головой.

      – Да не получится ничего, – пояснил он. – Вас просто не пустят туда.

      – Кто это сказал? Еще как пустят! У меня там знакомый.

      – Что, без шуток? А меня можете провести, босс?

      – Естественно! Я любого могу провести. Все, хватит толочь воду в ступе. Двигай!

      Когда они подъехали к моргу, Франклин уже спал. Филлипс выволок его на раскаленную улицу, и теперь приходилось его поддерживать.

      – А что будешь делать со своей колымагой? – спросил Филлипс у водителя.

      – Думаю оставить ее прямо здесь. Никто не позарится.

      Компания с шумом ввалилась в помещение морга. За стойкой, что отделяла офисную комнату от хранилища, читал газету дежурный. Он был ошарашен