Малкольм Гладуэлл

Разговор с незнакомцем


Скачать книгу

целях, без согласия правообладателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.

      © 2019 by Malcolm Gladwell

      © Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина Паблишер», 2020

* * *

      Посвящается Грэхему Гладуэллу (1934–2017)

      От автора

      Как-то раз, много лет тому назад, родители навещали меня в Нью-Йорке, и мне захотелось немного пошалить: я поселил их в гостинице Mercer. Это роскошный отель для избранных, где останавливаются знаменитости и звезды. Мои папа с мамой – особенно папа – в таких вещах не разбираются. Отец не смотрит телевизор, не ходит в кино, не слушает поп-музыку. Спроси его про журнал People, так он, пожалуй, скажет, что это антропологический вестник. В круг его интересов входят не самые модные вещи: математика, садоводство, Библия.

      Я пригласил родителей поужинать и, заехав за ними в Mercer, спросил отца, как прошел день.

      – Чудесно! – ответил папа.

      Оказалось, что вечер он провел в лобби за беседой с каким-то господином. Это было вполне типично для моего отца. Он любил общаться с незнакомцами.

      – И о чем вы говорили? – уточнил я.

      – О садоводстве, – пояснил папа.

      – А как его звали?

      – Ой, понятия не имею! Но к нему все время подходили люди, фотографировались и давали подписать какие-то карточки.

      Если вдруг какой-нибудь легендарный голливудский актер, читая это, вспомнит, как много лет назад он болтал с бородатым англичанином в лобби отеля Mercer, очень прошу его связаться со мной.

      А все остальные, учтите следующее: иногда лучший разговор между незнакомцами – тот, который и позволяет им таковыми оставаться.

      Введение

      «Вон из машины!»

1

      В июле 2015 г. молодая чернокожая американка по имени Сандра Блэнд отправилась из Чикаго, где она жила, в небольшой городок Прейри-Вью в часе езды на запад от Хьюстона, штат Техас. Сандре предстояло пройти собеседование, поскольку она хотела устроиться на работу в местный университет, который сама окончила несколько лет назад. Сандра была рослой и эффектной девушкой, с характером под стать внешности. В колледже она состояла в женском сообществе Sigma Gamma Rho, играла в духовом оркестре и работала волонтером в доме престарелых. Сандра публиковала на YouTube короткие мотивационные видео под тэгом «Говорит Сэнди», которые часто начинались словами «Доброе утро, мои дивные короли и королевы».

      «Сегодня я проснулась с благодарностью Творцу, прославляя Его имя. Я, конечно, благодарю Его не за то, что сегодня мой день рождения, а за то, что я расту, за все, что Господь посылает мне. И, просто оглядываясь на этот последний год и на все те двадцать семь лет, что живу на Земле, я говорю Ему спасибо за все, что Он мне показал. И пусть даже я не раз ошибалась и, конечно же, немало напортачила – Он все равно меня любит. И я хочу, чтобы вы, мои короли и королевы, где бы вы ни были, знали, что Он любит и вас тоже».

      Собеседование Сандра прошла успешно, и это ее окрылило. Она задумывала параллельно защитить магистерскую работу по политологии. 10 июля под вечер Сандра отправилась за продуктами, и при выезде на шоссе, опоясывающее университетский кампус, ее остановил полицейский. Его звали Брайан Энсинья: белый, темноволосый, коротко стриженный, тридцати лет от роду. Он вел себя вежливо – по крайней мере, поначалу. Энсинья сообщил Сандре, что она при перестроении не включила сигнал поворота. Страж порядка задавал вопросы, а девушка отвечала. В какой-то момент Сандра закурила, и Энсинья попросил ее потушить сигарету.

      Их дальнейший разговор, записанный видеорегистратором полицейской машины, набрал на YouTube несколько миллионов просмотров.

      Блэнд: Я в своей машине, чего ради мне тушить сигарету?

      Энсинья: Ну, можете выйти.

      Блэнд: Я не обязана этого делать.

      Энсинья: Выйдите из машины.

      Блэнд: Да с какой стати?

      Энсинья: Выходите!

      Блэнд: Эй, вы не имеете полномочий меня выгонять! Это против правил.

      Энсинья: Выходите.

      Блэнд: Но это незаконно. Вы не имеете права заставлять меня.

      Энсинья: Я имею право и, если не выйдете сами, вытащу вас силой.

      Блэнд: Я отказываюсь с вами говорить, не желаю сообщать ничего, кроме своего имени… (неразборчиво). Вы хотите вытащить меня из машины за то, что я не включила поворотник?

      Энсинья: Выходите, или я вас вытащу. Именем закона. Если не подчинитесь, то я применю силу.

      Блэнд: Я звоню своему адвокату.

      (Так Блэнд и Энсинья препираются нестерпимо долго. Эмоции накаляются.)

      Энсинья: Я тебя выволоку. (Сует руку в окно.)

      Блэнд: Ага, собираетесь вытащить меня из моего же автомобиля? Что ж, ладно.

      Энсинья