Suzanne Collins

Ballada ptaków i węży


Скачать книгу

.jpg" alt="Okładka"/>

      Spis treści

       Karta redakcyjna

       Dedykacja

       Motto

       CZĘŚĆ 1. MENTOR

       Rozdział 1

       Rozdział 2

       Rozdział 3

       Rozdział 4

       Rozdział 5

       Rozdział 6

       Rozdział 7

       Rozdział 8

       Rozdział 9

       Rozdział 10

       CZĘŚĆ 2. NAGRODA

       Rozdział 11

       Rozdział 12

       Rozdział 13

       Rozdział 14

       Rozdział 15

       Rozdział 16

       Rozdział 17

       Rozdział 18

       Rozdział 19

       Rozdział 20

       CZĘŚĆ 3. STRAŻNIK POKOJU

       Rozdział 21

       Rozdział 22

       Rozdział 23

       Rozdział 24

       Rozdział 25

       Rozdział 26

       Rozdział 27

       Rozdział 28

       Rozdział 29

       Rozdział 30

       Epilog

       Podziękowania

       Przypisy

      Tytuł oryginału

       THE BALLAD OF SONGBIRDS AND SNAKES

      Copyright © 2020 by Suzanne Collins

       All rights reserved

      First published in the English language in the United States by Scholastic Press, an imprint of Scholastic Inc.

      Copyright © 2020 for the Polish translation by Media Rodzina Sp. z o.o.

      Cover art by Tim O’Brien © 2020 Scholastic Inc.

       Cover design by Elizabeth B. Parisi

       Book design by Elizabeth B. Parisi

      Wszelkie prawa zastrzeżone. Przedruk lub kopiowanie całości albo fragmentów książki – z wyjątkiem cytatów w artykułach i przeglądach krytycznych – możliwe jest tylko na podstawie pisemnej zgody wydawcy.

      Wiersz Williama Wordswortha Lucy Gray, czyli samotność w przekładzie Stanisława Kryńskiego przedrukowany za: Angielscy „Poeci Jezior”: W. Wordsworth, S.T. Coleridge, R. Southey, Zakład Narodowy im. Ossolińskich – Wydawnictwo, Wrocław 1963, za zgodą Wydawnictwa Ossolineum.

      Pozostałe wiersze i piosenki w przekładzie Małgorzaty Hesko-Kołodzińskiej i Piotra Budkiewicza

      Wydanie I elektroniczne

      Poznań 2020

      ISBN 987-83-8008-824-5

      Media Rodzina Sp. z o.o.

       ul. Pasieka 24, 61-657 Poznań

       tel. 61 827 08 50

       www.mediarodzina.pl [email protected]

      Konwersja: eLitera s.c.

      Nortonowi i Jeanne Justerom

      W ten sposób widać, że kiedy ludzie żyją bez wspólnej władzy, która budzi w nich wszystkich trwogę, pozostają w stanie zwanym wojną, i to jest taka wojna, jaką każdy toczy przeciwko każdemu.

      THOMAS HOBBES, Lewiatan, 1651

      W stanie natury rządzi prawo natury, które obowiązuje każdego. Rozum, będący owym prawem, naucza całą ludzkość, o ile zechce ona korzystać z tej nauki, że wszyscy są równi i niezależni, a zatem nikt nie powinien krzywdzić innego człowieka, odbierając mu życie, zdrowie, wolność czy własność (...).

      JOHN