Бетти Смит

Милочка Мэгги


Скачать книгу

почему у нас нет родственников, как у других?

      – Есть.

      – Где?

      – О, в Ирландии. И у тебя есть бабушка, которая живет в Бостоне, ты же знаешь.

      – Но почему у меня нет ни сестер, ни братьев, ни тетушек, ни дядюшек, ни кузенов или кузин… как у других девочек?

      – Может быть, однажды у тебя появится сестра или братик. И мы можем съездить в Бостон и поискать тебе кузенов или кузин.

      – И когда мы поедем в Бостон?

      – Может быть, на летних каникулах. Если ты сдашь катехизис и пойдешь к первому причастию и если ты будешь делать домашнюю работу и перейдешь в следующий класс.

      – Блин! У других девчонок есть родственники без всяких «если».

      – Не надо говорить «блин». И надо говорить «девочка», а не «девчонка».

      – Мама, ты иногда похожа на сестру Веронику.

      Мэри со вздохом улыбнулась:

      – Может, и похожа. Учительницы ведь бывшими не бывают.

      – Ну, не у каждой девчонки… девочки мама – учительница.

      Милочка Мэгги терпеливо ждала, когда ей сделают замечание. К ее удивлению, вместо замечания мать крепко ее обняла.

      На поездку в Бостон Мэри сняла со счета в банке десять долларов, и, к ее удивлению, Пэтси дал ей еще десять.

      – Может, уговоришь свою старуху переехать обратно к нам.

      – Это так мило, что ты любишь мою мать, Патрик, но это странно. Это не в твоем духе.

      – Она никогда не была настроена против меня.

      – Никто никогда не был настроен против тебя, Патрик.

      – Разве? – он криво улыбнулся.

      – Ты сам себе враг.

      Пэтси поднял два пальца и саркастично изрек:

      – Учитель, можно выйти?

      Мэри с Милочкой Мэгги поехали в Бостон на дневном дилижансе. Для девочки это было все равно что путешествие на луну. Когда они шли по бостонским улицам, она с удивлением отметила:

      – Здесь все говорят по-английски!

      – А ты думала, на каком языке здесь говорят?

      – Ну, на итальянском, идише, латыни.

      – Нет. В Америке говорят по-английски.

      – Бруклин – в Америке. Но у Анастасии папа и мама говорят по-итальянски.

      – Многие пожилые люди говорят на иностранных языках, потому что приехали из других стран и никогда не учили английского.

      – А на каком языке говорит бабушка?

      – На английском, конечно.

      – Но ты же сказала, что она приехала из Ирландии.

      – Там тоже говорят по-английски.

      – А почему не по-ирландски?

      – Некоторые и по-ирландски говорят. Их язык называется «гэльский». Но большинство говорят по-английски с ирландским акцентом.

      – А что такое ак… акцент?

      – Это то, как люди соединяют слова в речи и как по-разному они эти слова произносят.

      – Мама, ты – самая умная женщина на свете.

      Встреча с Миссис очень разочаровала Милочку Мэгги. Девочка представляла себе бабушку дородной женщиной в клетчатом фартуке, с прямым пробором в седых волосах и очками в стальной оправе. Она подсмотрела этот образ на цветной литографии – иллюстрации