Маир Арлатов

Воскрешающая 4. Драконовские страсти


Скачать книгу

детей, а также некоторых из своих людей, в количестве пяти человек, двое из которых были симпатичными девушками.

      − Добрый вечер, − вымолвила Ливандия, − мы хотим вам представить, − она протянула руку к зеленоглазой красивой блондинке, похожей на сказочную принцессу, − Асулина.

      − Здравствуйте, − девушка поклонилась.

      − А это моя родная сестра − Винела, − Ливандия показала на вторую красавицу – шатенку лет пятнадцати.

      Тут слово взял лорд.

      − А это мои родные братья: Лауридио, Торкер, Аксен.

      Обменявшись рукопожатиями и поклонами, мы приступили к ужину.

      Не прошло и пяти минут в зал вошли еще две семьи: супруги Кзунг, и Систекен в количестве пяти человек. Я на этот раз более внимательно наблюдала за гостями и старалась запомнить их необычные для слуха имена. Семья Систекен имела трех детей: младшей девочке – Мионе было около двенадцати лет, а двое парней: Син и Перси приближались к совершеннолетнему возрасту.

      Вскоре после прихода этих семейств, в зал вошли Нацтер с Вороной на плече и Армонда. Извинившись за опоздание, представившись и познакомившись, они прошли к столу, выбрав место поближе к нам.

      Ворона вела себя чересчур культурно. Она не стала совать нос в тарелки гостей, но от моего взгляда не укрылся любопытный блеск ее глаза. Я знала, скоро ее терпению придет конец.

      Гости были на редкость молчаливы. Хотя явно были всем довольны. Айрен то и дело сообщал через деофон на кухню о том, где и чего не хватает. Временами приходили официанты, и добродушно улыбаясь, пытались услужить гостям.

      В зале играли музыканты, создавая уютную комфортную атмосферу.

      Наконец, терпение Вороны подошло к концу. Она спрыгнула с плеча Нацтера на стол и не спеша вышагивая, принялась изучать гостей. Я, Айрен, Нацтер и Армонда отложили на время мысли о еде и стали следить за птицей. Гости не обращали на нее никакого внимания. Птица долго изучала гостей на расстоянии, затаившись за вазой с фруктами, опасаясь показываться во всей своей красе. Лорд Керни Изеност явно привлек ее внимание. Кажется, его солидная фигура, пугала ее.

      «Керни, − мысленно обратилась к мужу Ливандия, − я больше не слышу, о чем думаю хозяева резиденции. Может они нас в чем−то подозревают?»

      Я украдкой переглянулась с Айреном.

      «Успокойся, Ливандия, нельзя же все время думать о плохом»

      «Извини, дорогой»

      Ливандия вздохнув, пододвинула к себе кекс, посыпанный сахарной пудрой, и полностью отдалась во власть наслаждения. Она определенно чего−то боялась.

      Вскоре мысленный разговор между Корши и Фальмейрой привлек наше внимание.

      «Сестренка, как тебе Нацтер?»

      «Симпатичный. А ты уже решил нас посватать?»

      «Даже не думал! Ты заметила, что парень с того времени, что мы его видели в первый раз, изменился? Вырос что ли…»

      «Да и что?»

      «Это странно…»

      «Ты же у нас смелый, поинтересуйся, что с ним»

      «Может и поинтересуюсь»

      «Да и не забудь воспользоваться его средством, чтобы придать своему лицу умное выражение»

      «Фальм,