Петр Мультатули

Император Николай II. Трагедия непонятого Cамодержца


Скачать книгу

голубые глаза, ясный и открытый взгляд которых так хорошо и прямо смотрит в душу»[135]. Лансон был поражён простотой и естественностью сыновей Александра III: «Послушание, кротость и дисциплинированная выдержанность Августейших детей меня просто поражает. <…> Никогда не вызывали они ни одного замечания, никогда не потребовалось малейшего принуждения, или напоминания об их обязанностях, никогда ни тени упрямства или противоречия вообще. <…> В них много ещё детского, юношеского, они очень просты сердцем так же и в привычках своих; нет ни тени пресыщенности, избалованности»[136].

      Русский и иностранные языки

      Особое внимание уделялось русскому языку. Г.Г. Данилович 17 августа 1877 г. писал Цесаревичу Александру Александровичу: «Отечественный язык – орудие всей умственной жизни человека на всех ступенях его развития. <…> Пока учащийся не владеет отечественным языком довольно свободно круг его познаний останется ограниченным, а процесс мышления осуществляется медленно, вяло»[137]. Император Николай II «был большим знатоком родного языка, замечал малейшие ошибки в правописании, а, главное, не терпел употребления иностранных слов»[138]. Государь говорил А.А. Мосолову: «Русский язык так богат, что позволяет во всех случаях заменить иностранные выражения русскими»[139]. Николай II был большим ценителем и знатоком древней русской иконописи. 19 марта 1901 г. Государь учредил Комитет попечительства о русской иконописи под председательством графа С.Д. Шереметева.

      Что касается иностранных языков, то, как свидетельствовал Лансон: «Наследник Цесаревич говорит на английском как на своём родном языке, также прекрасно владеет французским языком»[140]. Николай II, по свидетельству Великого Князя Александра Михайловича, «мог ввести в заблуждение любого оксфордского профессора, который принял бы его, по знанию английского языка, за настоящего англичанина»[141]. Германский генерал Г. фон Мольтке-младший позже утверждал, что Николай II по-немецки говорил «совершенно бегло»[142].

      История

      Николай II с детских лет глубоко любил и всесторонне изучал русскую историю. Генерал Г.Г. Данилович писал Цесаревичу в 1879 г.: «Прошу, Николай Александрович, посвящать ежедневно, во время путешествия в Данию, час времени на чтение летописца Нестора»[143]. Конспекты Наследника Цесаревича по истории представляют собой множество толстых, полностью исписанных тетрадей. Великая Княгиня Ольга Александровна вспоминала: «Русская история представлялась как бы частью нашей жизни, чем-то родным и близким, и мы погружались в неё без малейших усилий»[144]. Курс истории Наследнику читал профессор Императорского Санкт-Петербургского университета, член-корреспондент Петербургской академии наук Е.Е. Замысловский. В 20 лет Цесаревич глубоко заинтересовался творчеством историка и писателя Г.П. Данилевского. 24 января Цесаревич встречался с Данилевским, который преподнёс