Протоиерей Александр Геронимус

Рождение от Духа. Что значит жить в православном Предании


Скачать книгу

name="notes">

      Примечания

      1

      Наверное, то, что Исаак Сирин называет «какой-то степенью», для нас степень непомерная. Если мы поймем, что́ в тер минологии святых отцов реально подразумевалось под «новоначальными», то осознаем, как далеки мы даже от этого, нам нужна целая жизнь, чтобы приблизиться к «новоначальным». Эти масштабы надо понимать. – Прим. авт.

      2

      Речь идет о положении на момент 2003 г. Позже появились некоторые переводы трудов отца Думитру Станилоаэ на русский язык. См., например, журнал «Живой родник» за октябрь 2006 г. и май 2007 г. – Здесь и далее примечания составителей, если не указано иначе.

      3

      Интересна здесь роль языка. На румынском языке слово мир – это luma, оно имеет тот же корень, что luman – свет. (Во многих европейских языках, итальянском, французском, например, слово мир имеет другой корень, общий с латинским mundus – мир, вселенная, человечество, земля.) Язык помогает отцу Думитру сделать вывод, что мир – не тот, в который мы сейчас вовлечены, огрязненный, греховно пораженный, а тот, каким он был создан, в первозданном райском виде, – это нечто прозрачное, это проводник Божественного Откровения. – Прим. авт.

      4

      Одно из внешних отличий Православной Церкви от Римско-Католической, которое на самом деле знаменует и внутреннее отличие, состоит в том, что в Римско-Католической Церкви под списком святых отцов подведена черта. Последний святой отец – это преподобный Иоанн Дамаскин, тогда как мы почитаем как богоносные и духоносные писания не только древних святых отцов, но и других, в частности таких святых XIX и начала ХХ века, как митрополит Московский Филарет (Дроздов), святители Феофан Затворник и Игнатий (Брянчанинов), праведный Иоанн Кронштадтский. И сейчас в православное Предание явно входят творения таких угодивших Богу подвижников XX века, как афонский старец Паисий, или причисленный к лику святых преподобный Иустин (Попович), или митрополит Сербский Николай (Велемирович), или наш соотечественник, преподобный Силуан Афонский. Как и другие творения святых отцов, их творения духоносны, но, кроме того, они на писаны на близком нам языке почти нашими современниками и потому имеют для нас дополнительную ценность. – Прим. авт.

      5

      В соответствии с литургическим богословием Католической Церкви: хлеб и вино соделываются Телом и Кровью Христовыми через слова Господа Иисуса Христа «Сие есть Тело Мое, Сие есть Кровь Моя». В православном же литургическом богословии, в православной литургической практике хлеб и вино прелагаются в Тело и Кровь Христовы действием Святого Духа. – Прим. авт.

      6

      См. объяснение этого текста в Толковой Библии под ред. Лопухина (Т. 3. Стокгольм, 1987. С. 338–339), а также вариант перевода: «Ветер, где хочет, веет» в Новом Завете Господа нашего Иисуса Христа в переводе на русский язык епископа Кассиана (Безобразова) (М., 2008. С. 190).

      7

      Здесь следует отметить, что современный протестантизм