Информация о книге:
Аннотация:
Behandelte Redewendungen: – das Wasser geht/steht bis zum Hals/an die Kehle/zur Kehle/an den Kragen – bis an/über den Hals in Schulden stecken – das Wasser läuft einem in den Mund/ins Maul – sich/den Kopf/einen (kaum noch) über Wasser halten (können) – das Wasser schlägt einem über dem Kopf zusammen – über den Kopf wachsen – ins Wasser gehen – ins Wasser fallen – in den Brunnen fallen – das Kind ist (bereits) in den Brunnen gefallen – den Brunnen (erst) zudecken/zuschütten, wenn das Kind/Kalb hineingefallen ist – den Stall (erst) zuschließen, wenn die Kuh/das Pferd gestohlen ist – Wasser hat keine Balken – aussehen wie eine Wasserleiche – wie aus dem Wasser gezogen (sein)