Сборник

Сказки тысячи и одной ночи


Скачать книгу

      Долго не хотел визирь открыть Шахразаде причину своего горя, но наконец рассказал ей все. Выслушав своего отца, Шахразада подумала и сказала:

      – Не горюй! Отведи меня завтра утром к Шахрияру и не беспокойся – останусь жива и невредима. А если удастся то, что я задумала, я спасу не только себя, но и всех девушек, которых царь Шахрияр не успел еще убить.

      Сколько ни упрашивал визирь Шахразаду, она стояла на своем, и ему пришлось согласиться.

      А у Шахразады была маленькая сестра – Дуньязада. Шахразада пошла к ней и сказала:

      – Когда меня приведут к царю, я попрошу у него позволения послать за тобой, чтобы нам в последний раз побыть вместе. А ты, когда придешь и увидишь, что царю скучно, скажи: «О сестрица, расскажи нам сказку, чтобы царю стало веселей». И я расскажу вам сказку. В этом и будет наше спасение.

      А Шахразада была девушка умная и образованная. Она прочитала много древних книг, сказаний и повестей. И не было во всем мире человека, который знал бы больше сказок, чем Шахразада, дочь визиря царя Шахрияра.

      На другой день визирь отвел Шахразаду во дворец и простился с ней, обливаясь слезами. Он не надеялся больше увидеть ее живой.

      Шахразаду привели к царю, и они поужинали вместе, а потом Шахразада вдруг начала горько плакать.

      – Что с тобой? – спросил ее царь.

      – О царь, – сказала Шахразада, – у меня есть маленькая сестра. Я хочу посмотреть на нее еще раз перед смертью. Позволь мне послать за ней, и пусть она посидит с нами.

      – Делай как знаешь, – сказал царь и велел привести Дуньязаду.

      Дуньязада пришла и села на подушку возле сестры. Она уже знала, что задумала Шахразада, но ей все-таки было очень страшно.

      А царь Шахрияр по ночам не мог спать. Когда наступила полночь, Дуньязада заметила, что царь не может заснуть, и сказала Шахразаде:

      – О сестрица, расскажи нам сказку. Может быть, нашему царю станет веселей и ночь покажется ему не такой длинной.

      – Охотно, если царь прикажет мне, – сказала Шахразада.

      Царь сказал:

      – Рассказывай, да смотри, чтобы сказка была интересная.

      И Шахразада начала рассказывать. Царь до того заслушался, что не заметил, как стало светать. А Шахразада как раз дошла до самого интересного места. Увидев, что всходит солнце, она замолчала, и Дуньязада спросила ее:

      – Ну, а дальше что было, сестрица?

      – Дальше я расскажу вам вечером, если только царь не велит меня казнить, – сказала Шахразада.

      Царю очень хотелось услышать продолжение сказки, и он подумал: «Пусть доскажет вечером, а завтра я ее казню».

      Утром визирь пришел к царю ни живой ни мертвый от страха. Шахразада встретила его, веселая и довольная, и сказала:

      – Видишь, отец, наш царь пощадил меня. Я начала рассказывать ему сказку, и она так понравилась царю, что он позволил мне досказать ее сегодня вечером.

      Обрадованный визирь вошел к царю, и они стали заниматься делами государства. Но царь был рассеян – он не мог дождаться вечера, чтобы дослушать сказку.

      Как только стемнело, он позвал Шахразаду и велел ей рассказывать дальше. В полночь она кончила сказку.

      Царь вздохнул и сказал:

      – Жалко, что уже конец. Ведь до утра еще долго.

      – О царь, – сказала Шахразада, – куда годится эта сказка в сравнении с той, которую я бы рассказала тебе, если бы ты мне позволил!

      – Рассказывай скорей! – воскликнул царь, и Шахразада начала новую сказку.

      А когда наступило утро, она опять остановилась на самом интересном месте.

      Царь уже и не думал казнить Шахразаду. Ему не терпелось дослушать сказку до конца.

      Так было и на другую, и на третью ночь. Тысячу ночей, почти три года, рассказывала Шахразада царю Шахрияру свои чудесные сказки. А когда наступила тысяча первая ночь и она окончила последний рассказ, царь сказал ей:

      – О Шахразада, я привык к тебе и не казню тебя, хотя бы ты не знала больше ни одной сказки. Не надо мне новых жен, ни одна девушка на свете не сравнится с тобой.

* * *

      Так рассказывает арабская легенда о том, откуда взялись чудесные сказки «Тысячи и одной ночи».

      Аладдин и волшебная лампа

      В одном персидском городе жил бедный портной Хасан. У него были жена и сын по имени Аладдин. Когда Аладдину исполнилось десять лет, отец его сказал:

      – Пусть мой сын будет портным, как я, – и начал учить Аладдина своему ремеслу.

      Но Аладдин не хотел ничему учиться. Как только отец выходил из лавки, Аладдин убегал на улицу играть с мальчишками. С утра до вечера они бегали по городу, гоняли воробьев или забирались в чужие сады и набивали себе животы виноградом и персиками.

      Портной и уговаривал сына, и наказывал, но все без толку. Скоро Хасан заболел с горя и умер. Тогда его жена продала все, что после него осталось, и стала прясть хлопок и продавать пряжу, чтобы прокормить