Юки Аме

Александра и Ману


Скачать книгу

я начала за мной следить и кричать: «Ведьма, ведьма!»

      – Хи, а ты кто…

      – Травница! И, между прочим, очень добропорядочная – работаю, помогаю людям, и никто меня ни в чем не подозревает кроме нашей дорогой соседки. Это не бедная старушка, а наказание какое-то. Повезло ведь поселиться рядом с таким надзирателем!

      – Да что ты говоришь, может, уже забыла как мы сюда прибыли: «Ману, давай подлетим чуть поближе к дому, все равно вечер и никто нас не заметит». Фрр на тебя! Подлетели поближе…

      – Подумаешь, видела она меня, ей никто не поверит. И вообще, мне метла для полетов не требуется – я так летаю. Да еще имею такое наказание как понимать болтовню ворчливых кошек.

      Засмеявшись, Александра (именно так зовут нашу героиню) схватила метлу, специально купленную для устрашения миссис Уоткенс, и выбежала за дверь. Ману фыркнула ей вслед и скрутилась в клубочек на своей любимой подушке в кресле.

      Вот такой разговор можно было услышать в одном обычном городке в очень необычном доме. Хотя раньше этот домик, пусть очень миленький и с восхитительными витражами, ничем не отличался от соседских, разве только тем, что в нем был хозяйственный магазинчик, которым управлял живший в этом доме мистер Паркес. Так вот, в то время это был действительно самый обычный домик с двумя крылечками один – для покупателей, а второй, с противоположной стороны, для хозяина; двухэтажный домик с самой обычной остроконечной крышей, как и другие дома в городке под названием Линверд.

      Линверд никак не оправдывал свое звонкое название, потому что был тихим и уютным городом с мощенными камнем узкими улочками, небольшими домиками, тесно прижатыми друг к другу, красивыми коваными фонарями и поскрипывающими на ветру вывесками разнообразных лавочек. Украшением и центром города, конечно же, был фонтан, возле которого бегали дети и пускали в нем кораблики.

      Так и закончилась бы наша история, если бы однажды мистер Паркес не решил бы закрыть свою лавку, продать домик и уехать к детям жить в другой город. Вот тут и начинается самое интересное. Простояв некоторое время пустым, обычный домик получил необычную хозяйку.

      Как вы уже слышали от самой Александры в начале, она особенно ничем не отличалась от окружающих, ну разбиралась в лечебных травах, умела и любила летать, понимала речь животных простых и волшебных, которых не видели обычные люди, так что в этом такого? Подумаешь, было бы из-за чего крик поднимать.

      Пролетев множество городов, больших и малых, Александра ждала знака, хоть какого-нибудь где же ей остановиться. И, однажды вечером, скользя вместе с ветром по небу, девушке подмигнул снизу огонек. Все остальные фонари в аллее горели ровно и трудолюбиво. Но этот явно подмигивал и, похоже, именно ей, Александра.

      Вот таким образом, из-за одного уличного фонаря, судьба тихого городка Линверда резко изменилась.

      Уютный домик с магазинчиком очень понравился Александре, которая решила открыть в нем лавку с лечебными отварами и мазями, тем более что в саду рядом с домом можно было разбить прекрасные грядки с разными полезными травами. Старинная лестница, ведущая на второй этаж в доме, была достаточно просторной для полетов, что Александра сразу же и проверила легко взлетев не касаясь ступенек. От Ману никаких возражений не поступило. Кошка облюбовала себе мягкое кресло в гостиной.

      Вот только их соседкой оказалась Самая главная сплетница в городе – миссис Уоткенс. В каждом городе или поселке непременно найдется такая дама, которая основной своей задачей считает быстрее всех узнавать все и обо всех. Миссис Уоткенс трудилась на совесть: каждое утро после чашечки кофе она усаживалась около окна и рассматривала, что изменилось у соседей, не произошло ли какое-нибудь событие, о котором должны узнать остальные. После миссис Уоткенс выходила на разведку в город, не забыв при этом взять хозяйственную сумку для маскировки, которая подходила бы в тон к ее шляпке. По мнению миссис Уоткенс, истинная леди всегда должна выглядеть безупречно, тем более если она выполняет такую важную и необходимую миссию как собирание и распространение сп…, нет, что вы, какие сплетни!? Собирание и распространение новостей, только правдивых и только свежих!

      Но сейчас у миссис Уоткенс была серьезная проблема – она своими глазами видела, как вечером на соседний участок с неба опустилась девушка с черным котом, чемоданом и цветочным горшком. Конечно, нельзя было не признать, что девушка выглядела очень мило и элегантно в жакете, длинной юбке и в ботиночках на шнуровке – уж в этом миссис Уоткенс прекрасно разбиралась. Но так все становилось еще более подозрительно – какая леди позволит себе парить в небе, да еще и с черным животным. Тут явно пахнет волшебством, а, следовательно, настоящим скандалом.

      Тем же вечером миссис Уоткенс приняла очень «непростое» для себя решение во всем разобраться и узнать как можно больше о новой и очень подозрительной соседке.

      Александра и Ману потихоньку устраивались в своем доме. В магазинчике необходимо было столько всего сделать! Подготовить и вымыть полки, прилавок, освежить лак на полу, чтобы тот заблестел как речная гладь.

      Наварить лечебных отваров и