Маргит Ауэр

Школа магических зверей


Скачать книгу

есь!

Школа Винтерштайн

      Обыкновенная школа с директором, завхозом и большим садом. Обыкновенная? Почти, если бы не одна тайна…

Мисс Корнфилд

      Преподаёт в школе Винтерштайн. Иногда кажется слишком строгой, но зато прекрасно понимает своих учеников и всегда знает, когда им нужна помощь.

Мистер Моррисон

      Мортимер Моррисон – владелец магического зверинца, в котором обитают волшебные животные – говорящие! Все эти звери надеются найти хозяина, того, кто станет им лучшим другом.

Автобус мистера Моррисона

      В этом автобусе мистер Моррисон колесит по всему свету, разыскивая волшебных зверей.

Пинки

      Волшебная сорока мистера Моррисона. Любопытная, как все сороки. Голова у неё забита всякой чепухой.

Ашанти и Леонард

      Чёрная мамба по имени Ашанти и бурундук Леонардо живут в магическом зверинце и, как и все остальные звери, мечтают найти настоящего друга.

Класс мисс Корнфилд

      Обыкновенный школьный класс – двадцать четыре ученика. Кто из них получит волшебного питомца?

      Новенькая Ида?

      Красавчик Йо?

      Мечтатель Бенни?

      Капризная Хелена?

      Застенчивая Анна-Лена?

      Неуклюжий Эдди?

      ТЕЛЕГРАММА

      Отправлена с базы Порт-Локрой в Антарктиде.

      Отправитель: Мортимер Моррисон

      Адресат: Мэри Корнфилд

      Привет, дорогая сестрёнка!

      Как ты там? Уже знаешь, в какой школе будешь преподавать? А я сейчас проездом в Антарктиде, собираю волшебных животных. У меня ломался двигатель, но теперь уже всё в порядке.

      До встречи,

Мортимер

      По ледяной равнине, тарахтя мотором, ехал автобус. Вдруг он остановился.

      Из автобуса вышел человек, укутанный с головы до ног, и огляделся. Над гладкой поверхностью воды высились ослепительно-белые айсберги. Было совершенно тихо.

      Внезапно послышался приглушённый гул, как будто нестройно дули в трубы. Человек улыбнулся, поправил меховую шапку и пошёл на звук.

      Спустя полчаса он набрёл на колонию пингвинов. Окинув взглядом их тёмные головы, человек опустился на корточки и тихо заговорил:

      – Я Мортимер Моррисон, хозяин магического зверинца. Там у меня живут волшебные животные – в полной безопасности. Если кто-то хочет, может к ним присоединиться.

      Он подождал немного, но пингвины на него даже не смотрели. Тогда человек заговорил снова:

      – Все волшебные животные – удивительные и необыкновенные. Может быть, среди вас есть тот, кто чувствует, что он не такой, как все?

      Мортимер Моррисон подождал ещё немного.

      Неожиданно поднялся гвалт, а потом один пингвин принялся проталкиваться через толпу сородичей. Пробившись наконец к человеку, пингвин внимательно на него поглядел. Мортимер так же внимательно смотрел на пингвина.

      – Значит, ты меня понимаешь? – осторожно спросил Мортимер Моррисон.

      Пингвин кивнул и щёлкнул клювом.

      – Кш-ш-ш-ш! – произнёс он.

      – Попробуй ещё раз, – подбодрил его Мортимер Моррисон.

      – Кш-ш-ш-ш! – прошипел пингвин и глубоко вздохнул. – Я и не знал, что кто-то ещё умеет говорить на моём языке, – робко сказал он, а потом указал крылом на собратьев. – Я чувствовал себя таким одиноким…

      По чёрной щеке птицы скатилась слеза.

      – Теперь всё позади, – мягко заверил Мортимер. – Если ты поедешь со мной, то непременно найдёшь себе друзей.

      – Неужели там есть те, с кем я смогу разговаривать?! – воскликнул пингвин.

      – Разумеется. Все волшебные животные прекрасно понимают друг друга. Правда, отыскать их не так-то легко, поэтому я и езжу по всему свету. У меня волшебные животные находят приют. Как тебя зовут?

      – Юрий, – ответил пингвин.

      – Добро пожаловать, Юрий! – улыбнулся Мортимер. – Теперь тебе не будет одиноко.

      Пингвин встрепенулся. Не оглядываясь на сородичей, он заковылял вслед за человеком в меховой шапке.

      Глава 1. Фургон для переезда

      Бенджамин Шуберт – Бенни – пронёсся на скейтборде по Лерхенфельдштрассе и приземлился прямо на