Скачать книгу

Я достойна выступать на бродвее и покорять сердца миллионов зрителей. Они будут как толпа зомби глазеть на меня, а я позволю им это, ведь буду неотразима…

      – Мистер Харрисон, здравствуйте!

      – Оо, Хьюи, здравствуй, здравствуй, дорогой. Зачем пожаловал?

      О нет! Это Хьюи… нельзя что бы он меня здесь увидел. Миса, нельзя допустить что бы парень, за которым ты бегаешь со второго класса увидел тебя сгорбленную на полу с тряпкой в руках. Это… это же абсолютно не дамский, не пристойный вид.

      Я резко подорвалась. Да настолько резко что даже тряпку из рук не выбросила. Так и встала в полный рост прислонив грязную тряпку к одежде.

      – Да вот, матушка делает свой фирменный суп с креветками. Всё есть, а соль и картошка закончились. Не найдётся у вас?

      – О, Хьюи, для твоей мамочки всё что угодно! Она делает лучший суп во всем Бостоне. Для такой поварихи как она есть всё!

      Так, он просто зашёл в лавку к сэру Харрисону взять соль и картошку. Надеюсь он меня даже не заметит. Так же как и всё это время не замечал…

      – О, здравствуй, Миса. Как поживаешь?

      Оо, он со мной заговорил. Почему именно сейчас? Так, главное сейчас какую-то глупость не ляпнуть.

      – Я нормально, ты сам как?

      – Ну, как всегда, замечательно. Я так понимаю ты здесь работаешь?

      – Кто, я? Ну типо. Типо да. Точнее нет. Возможно… а что?

      – Да так, я просто спросил.

      – Это так, временная работа. Я здесь на долго не задержусь.

      Вот стоило же старику Харрисону влезть в нашу непринужденную беседу.

      – Судя по твоим навыкам делать целых ничего, Миса, ты здесь на всю грёбаную жизнь, – сказал Харрисон.

      Какой наглец. Оскорбил меня при самом красивом парне Бостона. Подонок! Но конечно же я этого в слух не сказала. Так, подумала про себя.

      – Ладно, спасибо мистер Харрисон. Ещё увидимся.

      – Конечно, Хьюи. Пускай твоя матушка зовёт меня в гости на свой суп!

      Почему этот старый пентюх с ним такой вежливый, а со мной говорит так, словно я ему душу продала? Старый лысый пень!

      В конце рабочего дня, отдраяв всё что только можно я снова возвращаюсь в свою небольшую квартиру на окраине города. Я настолько заговорилась о работе, что совершенно не представилась. Меня зовут Миса. Ну это вы уже поняли от старой корги, на которую я работаю. Мне идёт шестнадцатый год, я не особо высокая, немного даже сутулая зеленоглазая девушка с длинными карими прямыми волосами, которые из-за их структуры нужно каждое утро расчёсываться, а иначе я рискую проснутся с, как я сама это называю, "одуванчиком" на голове. Я моголодая и энергичная, но не в плане учебы. В школе мне не нравится ни один предмет кроме литературы, а некоторые, к примеру математику и физику я терпеть просто не могу. У меня гуманитарный склад ума, во всяком случае я сама так решила. Живу с отцом одна, мать умерла еще лет 6 назад от чахотки. Тяжело было смотреть на её мучения, но ещё тяжелее было смериться с её смертью и жить дальше без неё. Но прошло время, а со временем всё забывается и я уже могу спокойно об этом говорить. Отец после её смерти совсем вплал в отчаяние, но поняв что он должен сейчас тратить все свои силы на заботу обо мне он взял себя в руки и стал ещё усерднее работать в их с друзьями мясной лавке. Родственников у нас было не много, поэтому какой-то крупкой финансовой помощи со стороны мы не ждали. Да и отдать меня было не кому даже на время.

      Отец скорее всего ещё не вернулся. У них в мясной лавке сейчас полно работы, завезли довольно много мяса из Франции. Когда они его продадут у нас появятся хоть какие-то деньги. Возможно найдётся даже на ремонт крыши. Устала уже спать под двумя одеялами. Подходя к своему дому я, услышала трёп наших соседок миссис Норрис и миссис Ловетт. Ненавижу их. Однажды я нечаянно подслушала как они назвали меня девушкой лёгкого поведения просто за мой внешний вид. Видите ли им не понравилось моё "декольте". С тех пор проходя мимо них нередко слышу как они снова кого-то оскорбляют всеми известными им матерными словами.

      – Здравствуй, Миса, – сказала миссис Ловетт.

      – И вам не хворать, Ловетт.

      Конечно после моих слов сразу поплыли разговорчики о моём воспитании. Ух как же хочется закрыть их грязные пасти парой тёплых снов. Но я всё-таки девушка приличная, сдержусь. Да ещё не дай Бог обижу этих двух мымр. Всю оставшуюся жизнь проклинать будут. Вот я и дома. Все тот же скрипучий старый пол, не менявшийся еще со времен первых поселенцев, сопровождает меня раздражающим скрипом до верхнего этажа, где располагается моя трухлявая коморка, которую по какой-то причине папа называет комнатой. С трудом отперев старую деревянную дверь на полностью проржавевших замках и увалившись на койку с дырявым матрасом я начала фантазировать о прекрасной жизни своего собственного будущего с любимым молодым человеком, шикарным домом в самом центре Бостона, о верном псе, имя которому всё ещё не придумано и трёх прекрасных детках-вундеркиндах, которые уже в раннем возрасте будут учить 3 языка, играть на фортепиано, ходить на творчиские кружки и соревноваться с гранд-мастерами