Регина Мыльникова

Странствия царя Пересвета. Русская литературная волшебная сказка в стихах


Скачать книгу

есвета»

      На крутом скалистом бреге

      Плещут волны в скором беге.

      На брегу стоит дворец.

      Сам он – чудо из чудес:

      С величавыми церквями,

      Башнями, колоколами,

      Расписными теремами

      И дубовыми вратами!

      Правит царством удалец —

      Очень знатный молодец!

      Имя ему Пересвет.

      Мир спасает он от бед!

      Раз задумал царь жениться

      И скорей соединиться

      В браке с девой молодой.

      В этом повод есть такой:

      Чтоб страной в своём веку

      Ему не править одному.

      «Где царевну можно взять, —

      Стал царевич размышлять, —

      Чтоб хороша она была,

      Неперечлива, умна,

      Распрекрасна и добра,

      И при этом молода?

      Чтоб любила всей душой,

      В свете нет другой такой!»

      Тут советник затвердил:

      – Есть такая, господин!

      Она за морем-океаном,

      За густым лесным туманом,

      За зелёною горой,

      За морозною водой.

      Там лежит она во льдах,

      Ждёт спасенья в теремах.

      Глаза лазурны, как Луна,

      Губы ярче, чем заря,

      Волос русый до полов,

      Голос звонче соколов!

      Жаждет девица спасенья

      От мучений заточенья!

      И спасёт её лишь тот,

      Кто чудовище убьёт.

      Над безжизненным лицом,

      Над царицыным венцом

      Спит прекрасный жеребец,

      Невозможно глаз отвесть!

      Коль смотреть не перестанешь,

      Сразу смерть свою застанешь.

      Вот уж царь с большой тревогой

      Собирается в дорогу.

      Ищет способ и средства

      Уничтожить жеребца.

      – Гей! Позвать ко мне сюда

      Из народа знатока

      И поставить у крыльца

      Из конюшни молодца! —

      Молвил грозно из светлицы

      Царь. Всё думал о девице.

      Тут же все засуетились,

      И бояре расступились.

      Привели к царю в светлицу,

      Не позднее, чем в зарницу,

      Из народа знатока,

      Из конюшни молодца.

      – Здравствуй, молодец Здебор!

      У меня есть разговор, —

      Молвил величаво царь.

      Ну а конюх отвечал:

      – Слышал о твоей проблеме,

      Слышал я о правом деле!

      Но вот не в силах я сказать,

      Как с Целыгостом совладать.

      Тут-то царь и говорит:

      – Что-то парень наш темнит.

      Расскажи-ка мне, Здебор,

      Всё, что знаешь ты о нём,

      О чудовище прекрасном,

      О жеребчике ненастном.

      – Знаю, царь, что средь коней

      Нет опасней и страшней,

      Чем гнедой тот Целыгост.

      Ох, уж очень он не прост!

      Жертву он не убивает,

      А до смерти привлекает.

      Гостя царь благодарил

      И уж скоро отпустил.

      Мало знаний у царя,

      Он зовёт к себе посла.

      – Гей! Позвать ко мне теперь

      Моего посла скорей!

      Знаю, много где он был,

      Только из моря приплыл.

      Тут же все засуетились,

      И бояре расступились.

      Прямиком да с корабля

      К царю доставили посла.

      – Здравствуй, гость мой Яромир!

      Знаю, видел ты весь мир.

      Так поведай мне, мой гость,

      Кто такой есть Целыгост.

      – Я, мой царь, бывал везде.

      Слышал я о жеребце.

      Он за морем-океаном

      Спит над славною усладой.

      Хочешь знать, как победить,

      Как чудовище убить?

      – Всё-то верно ты толкуешь.

      Право, душу мне волнуешь.

      Как чудовище изжить,

      Как жеребчика убить?

      – Это, царь, лихое дело —

      Стать спасителем для девы.

      Только, царь, убить нельзя

      Чудо-Юдо-жеребца!

      Царь