5-0059-2864-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
ВВЕДЕНИЕ
Данный курс, состоящий из начального и среднего уровня, предназначен для самостоятельного изучения армянского языка. Он позволяет расширить активный словарный запас до более чем 5000 слов (включая словоформы). Такой объём позволяет свободно выражать свои мысли и понимать речь.
Книга содержит короткие диалоги с переводом с русского на армянский язык. За каждым диалогом следует список новых слов и их транскрипция русскими буквами. Перед изучением данного курса следует выучить армянский алфавит (см. ссылку в конце книги).
Все диалоги являются оригинальной авторской разработкой.
Перевод выполнила Вероника Саргисян, редактуру бесед на армянском языке – Рузанна Петросян.
АУДИО
Ссылки на аудиозаписи всех бесед приведены в конце книги.
Аудио можно прослушивать на одном из следующих сайтов:
– Mave Digital
– Google Podcasts
– Яндекс Музыка
– Castbox
– SoundStream
– Podcast Addict
НАЧАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ
Приветствие и прощание – Ողջույն և հրաժեշտ
ողջույն – вохчуйн – привет, приветствие
և – ев – и
հրաժեշտ – хражешт – прощание
1. Привет!
Беседа первая. Обращение на «ты» – Զրույց առաջին: «Դու» -ով դիմելիս
– Привет!
Ողջու՜յն:
– Здорово!
Բարև:
– Как ты?
Ո՞նց ես:
– Отлично. Ты?
Գերազանց: Դու՞:
– Хорошо.
Լավ:
– Рад слышать.
Ուրախ եմ լսել:
– Увидимся!
Կտեսնվենք:
– Пока!
Առայժմ:
1 – մեկ – мэк – один
զրույց – зруйц – беседа
առաջին – араджин – первый
զրույց առաջին – зруйц араджин – беседа первая
դու-ով – ду-ов – на «ты»
դիմել – димэл – обращаться
դիմելիս – димэлис – при обращении
ողջույն – вохчуйн – привет, приветствие
բարև – барев – привет, здравствуй
ոնց – вонц – как
ես – ес, эс – я; (ты) есть (от է – э – быть, есть)
գերազանց – гэразанц – отлично, отличный
դու – ду – ты
լավ – лав – хорошо, хороший
ուրախ – урах – радостный
եմ – эм – (я) есть, являюсь
լսել – лсэл – слушать
կտեսնվենք – ктэснвэнк – увидимся (от տեսնել – тэснэл – видеть)
առայժմ – арайжм – пока, до свидания
2. Здравствуйте!
Обращение на «вы» – «Դուք» -ով դիմելիս
– Здравствуйте! Рад Вас видеть!
Բարև ձեզ: Ուրախ եմ ձեզ տեսնել:
– Взаимно. Как Вы поживаете?
Փոխադարձ է: Ինչպե՞ս եք:
– Отлично, спасибо. Как Вы?
Հիանալի, շնորհակալություն: Դուք ինչպե՞ս եք:
– Я тоже хорошо. Как Ваша семья?
Ես նույնպես լավ եմ: Ընտանիքի անդամներն ինչպե՞ս են:
– Хорошо. Как Ваша супруга?
Լավ են: Ձեր կինը ո՞նց է:
– Хорошо.
Լավ է:
– Передайте ей мои наилучшие пожелания.
Լավագույն մաղթանքներս հաղորդեք նրան:
– Спасибо. До скорой встречи!
Շնորհակալություն: Մինչ նոր հանդիպում:
2 – երկու – ерку – два
դուք – дук – вы
ձեզ – дзэз – вам, вас
տեսնել – тэснэл – увидеть
փոխադարձ – похадардз – взаимный, взаимно
ինչպես – инчпэс – как
եք – эк – (вы) есть (է – э – быть, есть)
հիանալի – хианали – изумительный, чудесный
շնորհակալություն – шнорхакалутьюн – спасибо
դուք – дук – вы
նույնպես – нуйнпэс – также, тоже
ընտանիքի – энтаники – (чего? кого?) семьи (ընտանիք – энтаник – семья)
անդամ – андамн – член
անդամներն – андамнэрн – члены
են – эн –