Эрл Стенли Гарднер

Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы


Скачать книгу

Перкинс.

      Мейсон уже наполовину засунул в рот новую пластинку жвачки, но внезапно замер.

      – Минутку, Перкинс. Вы же мне в рот не заглядывали. Может, посмотрите на тот случай, если возникнут вопросы. Знаете ли, Дункан может использовать любую возможность, если она ему только представится. А тут окажется, что вы не все осмотрели.

      – Я об этом думал, – признался Перкинс. – В смысле: осмотреть ваш рот. Но после того как Дункан стал отпускать свои комментарии, я решил ничего не говорить.

      Мейсон вытащил изо рта жвачку, которую все это время жевал, не переставая, большим и указательным пальцами и предложил:

      – Все-таки взгляните сейчас. Так будет лучше.

      Перкинс повернул голову Мейсона таким образом, чтобы свет падал ему в рот.

      – Так, хорошо. Теперь язык поднимите.

      Мейсон поднял язык. Перкинс улыбнулся, кивнул и сказал:

      – Все подозрения с вас сняты. Готов поставить пятьдесят баксов на то, что у вас с собой не было ничего, кроме того, что я включил в опись.

      Мейсон хлопнул Перкинса по плечу.

      – Пойдемте посмотрим на публику и выясним, чем занят Дункан. Вы не находите его поведение странным? Вначале он очень хочет, чтобы меня обыскали, потом он не хочет, чтобы меня обыскивали. Когда он понимает, что вы в любом случае будете меня обыскивать, он предлагает меня осматривать чуть ли не под микроскопом. Он считает, что из кабинета что-то пропало. Он не уверен, что эта вещь находится у меня, но все равно хочет сделать меня козлом отпущения.

      – Вообще, меня эта история совсем не касается. И получается, что я сюда зря приехал, – признался Перкинс. – Я должен был вручить кое-какие документы. А человек, которому я должен был их вручить, мертв.

      – Кстати, сколько времени вы находились вместе с Дунканом? – уточнил Мейсон.

      – В смысле?

      – Если встанет вопрос об алиби, нужно будет сказать, сколько времени он провел с вами, – пояснил Мейсон.

      – Когда он заехал за мной в Лос-Анджелесе, было без десяти пять, – ответил Перкинс. – Или около того. Может, без четверти пять или без пяти пять.

      – Но точно до пяти? – спросил Мейсон.

      – Да, я знаю, что пять тогда еще не пробило, потому что мы остановились выпить по коктейлю, и я посмотрел на часы, висевшие над барной стойкой. Они показывали ровно пять часов.

      – И что было потом?

      – Мы поехали перекусить. Дункан объяснил, какие документы мне предстоит вручить и как действовать. Он хотел застать Гриба, когда игровой зал будет полон народу. Поэтому мы ждали, пока, по мнению Дункана, не наступит подходящий момент.

      – Он объяснил, почему именно в это время?

      – Нет, но насколько я сам понял, это связано с тем, что Гриб держал у себя все приходно-расходные книги и наличные. Дункан хотел вручить документы, когда все наличные будут разложены на письменном столе. Думаю, он также хотел, чтобы я составил полную опись того, что мы увидим.

      – А у вас были на это полномочия? – поинтересовался Мейсон.

      – Нет, только если бы согласился сам Гриб.