Еврипид

Электра


Скачать книгу

ой.

      ПРОЛОГ

      Лунная ночь на исходе. Бедная лачуга. Вдали спуск к реке, в волнах которой, колеблясь, отражается луна. Перед домом бедный алтарь Аполлона.

      ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

      Пахарь

      (выходит из лачуги, неся в руках упряжь)

      О древний край аргосский, о Инах!

      Из ваших вод когда-то Агамемнон

      Свой гордый флот под Трою уводил,

      Чтоб там, убив державного Приама,

      Дарданские твердыни сокрушить

      И варварской бессчетною добычей

      Измерить высь аргосских храмов… Да…

      Пауза.

      Он за морем был счастлив, а в Микены

      Вернулся, чтоб погибнуть от сетей

      Своей жены, под дланию Эгисфа.

      (Приостанавливается, потом тише и изменившимся голосом.)

      Когда, свой древний скипетр уронив,

      Сраженный царь упал, Фиеста чадо

      Прияло трон Атридов и его

      Жену, Тиндара дочь. Атридом дети

      Оставлены здесь были – до войны:

      Дитя Орест и нежный цвет Электра,

      Так мальчика Фиестов сын убить

      Готовился, да спас его кормилец

      И к Строфию, фокидскому царю,

      Украдкою дитя унес, а в отчем

      Чертоге дочь осталась. И ее,

      Чуть расцвела, со всей Эллады сватать

      Съезжалась знать.

      Трепещущий Эгисф,

      Да не родит царевна от вельможи

      Атриду внука-мстителя, ее

      От женихов запрятал дальше в терем,

      Но не обрел покоя: будто сына

      Вельможе дать нельзя и под замком.

      (Помолчав.)

      К детенышу и у волчихи в сердце

      Любовь живет, и Клитемнестра – мать

      Электру от ножа его спасает…

      Ведь, чтоб зарезать мужа, хоть предлог

      Она имела, а за кровь детей

      Ей ненависть грозила без пощады.

      Фиестов сын придумал наконец:

      За голову бежавшего Ореста

      Он золота убийцам посулил,

      А дочь царя мне в жены он вручает.

      Микенец я исконный: древний род

      Порочить свой, конечно, я не буду.

      Но что она, благая кровь, коль ей

      Богатством не венчаться? Злая бедность

      Задушит славу имени. Эгисф

      Рассчитывал, что, обручив царевну

      Ничтожному, он на ничто сведет

      И самую опасность. Ведь, пожалуй,

      Вельможный зять молву бы окрылил,

      Он карой бы грозил убийце тестя…

      (Помолчав.)

      О, избранный Эгисфом бедный муж

      Царевнина не опорочил ложа:

      Она чиста – Кипридою клянусь.

      Да, я бы счел позором над девицей,

      Рожденною в чертоге, коль ее

      Мне случай в жены отдал, издеваться…

      И стоны грудь вздымают мне, когда

      Подумаю, что если нареченный

      Наш зять Орест вернется в Аргос и

      Несчастный брак сестры своей увидит…

      И если кто безумцем назовет

      Меня за то, что ложа девы юной

      Я, муж ее, коснуться не дерзну,

      Пускай своей других не мерит мерой

      И скромного хоть вчуже, да почтит…

      (Отходит в сторону и перебирает упряжь.)

      ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

      Из дома выходит Электра, худая, бледная, с воспаленными горящими глазами; черные остриженные волосы, темный и грубый пеплос; ставит на голову кувшин, готовясь идти к реке за водою.

      Электра

      О ночь, о мать, светила золотые

      Вскормившая… Царевну и кувшин

      На голове у ней и спуск ты видишь

      К реке… О, знай, что это не нужда

      Меня подъемлет с ложа, – злая дерзость

      Эгисфова шлет стоны из моей

      Груди в простор небес к отцовской тени…

      Злодейка-мать в угоду своему

      Любовнику, Электре Тиндарида

      Закрыла дверь чертога и, прижив

      Других детей с Эгисфом, мне и брату

      У очага приюта не дает.

      Пахарь

      (видя ее, подходит, и ласково)

      Что мучишься, несчастная? Тебе ли

      Наш грубый труд? Ты в неге рождена…

      Не я ль просил: «Электра, брось работать»?

      Электра

      Ты