Natalie Wonderful

Ты помнишь, как мы вечером осенним…


Скачать книгу

line/>

      Прощайте, о горы и Север далёкий!

      Вы – родина мужества, ценностей свет!

      Куда бы меня ни манили истоки,

      Вы в сердце моём, снежны горы, навек!

      Прощайте! Прощайте, вершины в снегах!

      Прощайте, речушки зелёных долин!

      Прощайте, о дикие ветви в лесах!

      Прощайте, потоки широких глубин!

      В горах, но не здесь, моё сердце осталось.

      Бежит за оленем к вершинам святым…

      А вот и за дикой косулей погналось…

      Назло моей воле всё мчится к крутым.

      (Из Роберта Бёрнса. Перевод)

      ***

2

      Увы, уходит искренность от нас:

      Одно соседям говорим, родным – другое,

      Добро творим, но только показное,

      Целуем руки «шишкам» всякий раз.

      ***

3

      Что бы ты хотел на день рождения?

      Не спеши, подумай хорошо.

      Может быть, клубничное варенье

      Или с орхидеями горшок?

      Может быть, ты хочешь стать воздушным,

      Чтоб суметь на миг взлететь туда,

      Где мир грёз, мечты, любви и дружбы

      Радость принесёт твоим глазам?

      Знаю, ты, наверное, хотел бы

      Ту картину, что вчера видал.

      Вспомни, как ты с диким наслажденьем

      Взглядом натюрморт испепелял.

      А быть может, свитер в цвет горчицы,

      Что в морозы будет согревать,

      Или клетку круглую для птицы,

      Что привыкла с рук твоих клевать?

      Долго ты молчишь, мой друг сердечный:

      Смех твой дивный погрузился в сон –

      В сон раздумий, где мечты безгрешно

      С мыслями сольются в унисон.

      Весь ответ в глазах твоих сияет

      Глубиной немых, но громких слов:

      Искренность объятий согревает

      Лучше, чем две сотни свитеров.

      ***

4

      И пусть в душе царит покой,

      И солнце светит ярко-ярко,

      И каждый день – на вид простой –

      Пусть станет для тебя подарком.

      ***

5

      Взгляни на мир с улыбкой благодарности,

      Откройся счастью – и печаль пройдёт.

      Посмейся звонко, не скрывая радости, –

      Счастливый человек тебя поймёт.

      Я знаю, быть счастливым – дело трудное,

      Особенно в тот миг, когда душа

      Ютится с чёрной гадостью безумною,

      Что гонит свет из тела не спеша.

      Стремись создать в душе благополучие,

      Пока тот монстр не ускорил темп.

      Надежда, и любовь, и вера в лучшее

      Прогонят тьму, разлив блаженный свет.

      Спеши, мой милый друг, примкнуть к прекрасному:

      Танцуй, пой песни, и печаль пройдёт.

      Рисуй цветы, моря и небо ясное –

      Счастливый человек тебя поймёт.

      ***

6

      Ты стоишь у окна

      И глядишь отстранённо

      На мимо идущих людей:

      В чьём-то сердце весна,

      А вон тот – раздражённый –

      Не прочь отдохнуть пару дней.

      Ты стоишь у окна,

      Наблюдаешь за птицей,

      Плывущей в небесных морях.

      Скоро ночь, и тогда

      В своих снах-небылицах

      Ты сможешь летать в облаках.

      Ты стоишь у окна

      И мечтаешь так часто,

      Что многим тебя не понять:

      «Ты всё время одна?»,

      «Ты, наверно, несчастна»,

      «Тебе бы побольше гулять».

      Ты стоишь у окна.

      Ты свободна, как птица,

      Порхающая в небесах.

      Но ведь ты не она,

      И покой тебе снится.

      Свобода твоя – это страх.

      ***

7

      В каждом из нас есть свои тараканы:

      Кто-то их слышит, а кто-то – не факт.

      Мой таракан сочиняет романы,

      Носит цилиндр и модненький фрак.

      В каждом из нас есть свои недостатки:

      Кто-то их знает, а кто-то – не факт.

      Мой недостаток – сплошные загадки, –

      Словом, безумный и странный чудак.

      ***

8

      Если