оторая сидела рядом с ним на стуле.
– Я обязан знать всё об учителях, если они собираются преподавать в моём колледже, – сказал директор, протягивая собеседнице чашку кофе. – Даже если вы устраиваетесь к нам всего на год.
– Ну, что вам рассказать, – протянула Мария Эллиот, глотнув кофе. – Я замужем. И с самого окончания университета, пять лет назад, я, время от времени, работаю преподавателем в разных учебных заведениях.
Великолепно приготовленный кофе приятно обжигал язык, а взгляд директора всё смелей нырял в декольте Марии. У неё мурашки побежали по коже от его пристальных взглядов. Он буквально раздевал её глазами.
– А вы никогда не думали о том, чтобы устроиться на работу в колледж или школу на полный рабочий день, – спросил Баркер, наклоняясь вперёд. Взгляд наглого директора, казалось, забрался ещё глубже в декольте новой учительницы, лицо его при этом сохраняло спокойное и серьёзное выражение.
Мария поставила чашку с кофе на стол и сказала: – Муж не хочет, чтоб я работала. Кроме того, если я стану работать, кто будет готовить ужин, стирать и убираться.
– Ну, по крайней мере, вы не феминистка, – сказал Баркер, улыбнувшись. – Терпеть не могу этих так называемых женщин.
– Мне они тоже не нравятся, – пробормотала Мария.
– Значит, говорите, муж не хочет, чтобы вы работали.
Мария забросила ногу на ногу и кивнула.
– Вероятно, вы планируете завести ребёнка? После этого, естественно, мы потеряем вас навсегда.
– Не волнуйтесь, мы с Джерри решили не торопиться.
В действительности Мария Эллиот восхищалась женщинами, которые борются за свои права. Но прекрасно зная таких твердолобых и упёртых мужчин, как Баркер, она не собиралась с ним спорить. «Ему ничего не докажешь, а денежное место потеряешь». Марии этого не хотелось.
– Замечательно. Потому что я наслышан о ваших успехах, Мария. Вы прекрасный педагог, поэтому мы планируем и далее обращаться к вам за помощью. Если конечно… – сделав паузу, Баркер скользнул взглядом по ногам молодой учительницы… – если, конечно, мы поладим.
– Я вас не подведу, – сказала Мария и, поправив юбку, начала подниматься со стула.
– Не уходите, – сказал он. – Выпейте ещё кофе.
Вздохнув, молодая учительница снова опустилась на стул. Ей хотелось угодить новому начальнику, поэтому Мария решила остаться.
– Вы варите очень хороший кофе, – сказала она.
– Я рад, что у вас прекрасный вкус, моя дорогая. Я сам покупаю и мелю кофейные зёрна, – сказал Баркер, и облизнулся, глядя на сиськи учительницы. – Я ценю несколько вещей: хороший кофе, дорогой алкоголь и красивых женщин. Таких красивых, как вы, Мария. Вы не возражаете, что я обращаюсь к вам по имени.
– Нет, мистер Баркер, не возражаю, – ответила она.
Молодая учительница начала краснеть под плотоядными взглядами директора. Мужчины постоянно пялились на её большие сиськи, с тех самых пор, как Мария начала превращаться в женщину. В университете ей назойливые поклонники просто проходу не давали, и отстали от неё только тогда, когда она начала встречаться с Джерри.
Пока Мария старалась прогнать красноту со своих щёк, Баркер вытащил из стола бутылку бренди. Выдернув пробку, он плеснул немного себе в чашку. Мария остановила его, когда горлышко бутылки зависло над её чашкой.
– Нет-нет, – сказала она. – Я плохо переношу алкоголь. Джерри говорит, что я пьянею после нескольких глотков.
– Глупости, – усмехнулся Баркер, и плеснул немного бренди во вторую чашку. – Я настаиваю, чтобы вы попробовали. Мне привезли эту бутылку из Франции. Пейте, дорогая.
Поскольку ей не хотелось пускаться в споры, Мария взяла чашку и отхлебнула. У неё дыхание перехватило, бренди оказался очень крепким.
– Неплохо, – сказала Мария.
– Вам нравится наш колледж? – спросил Баркер, продолжая насиловать взглядом глубокое декольте.
– Да, – ответила она.
Как обычно, крепкий алкоголь подействовал практически немедленно. Приятный зуд начал растекаться между роскошных ляжек. Алкоголь не только рождал возбуждение, но и придавал Марии смелости, и даже, можно сказать, нахальства.
– Если вы и мы останемся довольны, то наш педагогический роман будет очень долгим, – сказал Баркер, улыбнувшись.
Мария почувствовала, как горячая волна, докатившаяся до роскошных грудей, заставила соски набухнуть. «Господи, он сейчас увидит их! Эти чёртовы пики проткнут всё, что только можно. Почему я оделась так сексуально? Зачем я надела эту тонкую блузку и короткую юбку? Неужели нельзя было выбрать что-то менее откровенное? Боже, это ведь Джерри посоветовал мне так одеться. И как я могла забыть?»
Джерри нравилось, когда одежда подчёркивала её главные достоинства: большие сиськи и роскошную задницу. Он обожал, когда незнакомые мужчины пялились на неё. Это заставляло эго Джерри раздуваться до размеров воздушного шара. Правда, он много раз повторял Марии, что эти похотливые