Наталья Владимировна Никанорова

Драконьи горы


Скачать книгу

е.

      − Ваше высочество, это ваш родовой замок, − рискнул заговорить тучный мужчина в фиолетовом бархатном камзоле.

      Больной поморщился, на смельчака шикнули, и он благоразумно спрятался за спины других посетителей, вытирая шёлковым платком шею.

      «От судьбы не уйдёшь, – подумал он, – когда-то нужно платить по счетам, а жаль, было бы неплохо обмануть их ожидания, – он посмотрел на разряженных родственников. В окно влетел свежий ветерок, разогнав ароматы мужских и женских парфюмов, дышать стало немного легче. Старик перевёл взгляд на панорамное окно, за которым маячил геликоптер, на молодого загорелого гвардейца, стоявшего у окна. Сердце его неожиданно забилось чаще, а вот это уже интересно… в пряжку офицера вставлен не драгоценный, как полагалось, а неприметный серый тщательно отполированный камень. Умирающий понял, что судьба или везение рода дают ему шанс. На лбу выступила испарина, которую тут же промокнул лекарь.

      – Лейтенант, да вы. Подойдите ближе. Как вас зовут?

      − Илан, ваше высочество, − отозвался, подходя, офицер и, стараясь не обращать внимания на недовольные гримасы доктора и придворных, склонился над кроватью. – Илан Панголин.

      Старик внимательно взглянул на нашивки новенького с иголочки бело-синего мундира.

      – Хм, вы врач?

      – Будущий, – покраснел лейтенант так, что веснушки слились с кожей, – я только учусь, но амулет переноса тяжелораненых у меня уже есть, – поспешно заверил он. – Если желаете, я могу им воспользоваться, ваше высочество. Куда вы хотите, чтобы вас перевезли? Туда, где вы сражались в молодости? Или поближе к современному театру военных действий?

      – Да вы с ума сошли, юноша, – возмутился доктор, щупавший пульс принца – никаких перемещений, ваше высочество, я вам решительно запрещаю!

      Он снял пенсне, расстегнул верхнюю пуговицу сюртука и с наслаждением втянул в себя свежий воздух.

      − Нет, не туда, в другое место. Лейтенант… – он недовольно посмотрел на врача и тот приняв вид оскорблённого достоинства отпустил руку умирающего и отступил на шаг.

      − Лейтенант…скомандовал принц, − возьмите меня за плечи.

      Илан бережно обнял его и помог сесть. В толпе, собравшейся у кровати, раздался ропот. Взглядом заставляя остальных посторониться, к кровати больного подошла стройная красавица в шёлковом платье, резко закрыв веер.

      − Вы намереваетесь нас покинуть, даже не назначив наследника, дядюшка? К кому же перейдёт корона герцогства после вас?

      Старец оскалился и сверкнул глазами на родственницу.

      − К тому, кто сумеет взять, племянница.

      Вцепился в пояс офицера и нажал на камень. Всех ослепила внезапная вспышка света, а когда она погасла, придворные дружно ахнули: принца и лейтенанта в покоях не было.

      − ¡Culo de dragón! − выругался офицер, ощутив под ногами твёрдую поверхность. К его чести, надо сказать, он не разжал рук от неожиданности, крепко держа принца за плечи.

      − Грубо, но в принципе верно, − оценил тот, насмешливо смотря, как хлопает серыми глазами худенький смуглолицый офицер. Можете отпустить… Илан.

      Лейтенант осторожно опустил принца на пол пещеры? Да видимо так, в полусумраке был виден каменный свод, а под сапогами хрустела каменная крошка.

      − Господи, − вырвалось у него, − где мы?

      − Оставьте в покое Всевышнего, − раздражённо посоветовал старик, − Он здесь точно ни при чём. Мы в нашем родовом гнезде. Я не ошибся, сказав «наше», вы ведь внук Родерика Панголина?

      − Правнук, ваше высочество, − поправил офицер, − но откуда вы…

      − Помню, как он выглядел, − слабо усмехнулся принц.

      − Это невозможно, − помотал головой Илан. – Да, в нашем замке сохранился портрет и семейное сходство без сомнения есть, но… Он жил в прошлом веке.

      − Не так уж давно, − пожал плечами принц, дыхание его стало прерывистым, на лбу блестели капельки пота.

      − Ваше высочество!

      − Я умираю, Илан. Вы готовы выполнить последнюю просьбу того, кто был вашим принцем?

      Лейтенант кивнул. Можно подумать, у него был выбор.

      − Тогда отойдите, – попросил больной, задыхаясь, – дальше, ещё дальше.

      Илан отошёл к углу пещеры и наплевав на красоту мундира вжался в пыльную стену, отчаянно желая проснуться, спокойное дежурство в спальне герцога обернулось кошмаром.

      Через мгновение перед ним лежал огромный чёрный с красными подпалинами дракон. Он с трудом приподнял голову, посмотрел на бледного от ужаса офицера, привстал и пошатываясь двинулся к противоположному углу пещеры.

      − Идите сюда, Илан, − нетерпеливо позвал он.

      Офицер сглотнул комок, застрявший в горле, и ненавидя себя за трясущиеся колени сделал шаг вперёд.

      − Ближе, ближе, я вас не съем, мы всё же родственники − оскалился ящер.

      Илан от такой новости споткнулся на ровном полу пещеры. Дракон еле успел поймать его хвостом.

      − Осторожней,