Артем Тюльников

125 идиом в английском. Разные темы


Скачать книгу

обы пойти в церковь в воскресенье).

      Примеры использования:

      I never saw him in his Sunday-go-to-meeting clothes.

      Я никогда не видел его в лучшей одежде.

      Her Sunday-go-to-meeting clothes are really fashionable.

      Ее лучшая одежда очень стильная.

      I just bought my Sunday-go-to-meeting clothes.

      Я только что купил мою лучшую одежду.

      Идиома на тему одежда #2

      Clotheshorse:

      Модник / модница

      Clotheshorse используется, чтобы говорить о человеке, которого заботит свой внешний вид, одежда и мода.

      Примеры использования:

      He is a real clotheshorse.

      Он настоящий модник.

      She does not like clotheshorses.

      Ей не нравятся модники.

      My friend has never been a clotheshorse.

      Мой друг никогда не был модником.

      Идиома на тему одежда #3

      Clothes do not make the man:

      Встречают по одежке, провожают по уму /

      Не судите человека по одежде

      Clothes do not make the man используется, чтобы говорить о том, что нельзя судить характер человека, опираясь на его одежду и внешний вид.

      Пример использования:

      Always remember that clothes do not make the man.

      Всегда помни о том, что встречают по одежке, а провожают по уму / не нужно судить человека по одежке.

      Идиома на тему одежда #4

      Sell my clothes, I'm going to heaven:

      Продайте мою одежду, я отправляюсь в рай

      Sell my clothes, I'm going to heaven используется, чтобы выразить бурную радость, восторг или удовлетворение.

      Пример использования:

      I've finally passed this test! Sell my clothes, I'm going to heaven.

      Я наконец-то сдал этот тест! Продай мою одежду, я отправляюсь в рай!

      Идиома на тему одежда #5

      Steal (someone's) clothes:

      Украсть чью-то идею

      Продвигать или присваивать чужие идеи, политику или программы как свои собственные.

      Пример использования:

      When will people finally stop stealing each other's clothes?

      Когда люди наконец-то перестанут воровать чужие идеи?

      Спорт (sport)

      Идиома на тему спорт #1

      Ask me one on sport:

      Спроси то, что я знаю

      Ask me one on sport – это ответ, когда человек не знает ответа на вопрос. (Например, спросите меня о теме, о которой я действительно что-то знаю). В основном используется в Великобритании.

      Пример употребления:

      Do you know who will win?

      I have no idea. Ask me one on sport.

      Знаешь, кто выиграет?

      Понятия не имею. Спроси то, что я знаю.

      Идиома на тему спорт #2

      Bad sport:

      Расстроенный человек

      Bad sport – это тот, кто становится раздражительным, неприязненным или воинственным, когда проигрывает.

      Пример употребления:

      He's such a bad sport. He refused the shake hands with the members of the other team after the game.

      Он расстроился и отказался пожать руку членам противоположной команды после игры.

      Идиома на тему спорт #3

      Good sport:

      Уважающий человек

      Good sport – тот, кто добродушен или приветлив в неприятных или неидеальных обстоятельствах.

      Пример употребления:

      Even though they lost, he was a good sport about it.

      Хоть они и проиграли, он отнесся к этому с уважением.

      Идиома на тему спорт #4

      Make sport of (someone or something):

      Высмеивать (кого-то или что-то)

      Make sport of (someone or something) – высмеивать, издеваться или дразнить кого-либо, или что-либо; смеяться над кем-либо или чем-либо.

      Пример употребления:

      Don't make sport of your brother, or he will cry!

      Не высмеивай брата. Он заплачет!

      Идиома на тему спорт #5

      Spoilsport:

      Тот, кто портит все веселье

      Spoilsport – это тот, чьи действия, слова или отношение разрушают, или омрачают удовольствие других людей.

      Пример употребления:

      Don't be such a spoilsport. Let's keep playing the game!

      Не порть все веселье. Давай продолжим играть!

      Дом (house, home)

      Идиома на тему дом #1

      On the house:

      За счет заведения

      Оплачено или любезно предоставлено торговцем или заведением.

      Пример употребления:

      Today