Ольга Шамшурина

Тобик и Робик. В городе будущего


Скачать книгу

оворил Энрики. – Что, опять не дома? Куда на этот раз нас занёс поток времени?

      Энрики огляделся и увидел рядом с собой Линду и дядю Роджерса.

      Линда, услышав голос Энрики, открыла глаза и тоже огляделась.

      – Да, где это мы опять? – с испугом проговорила девочка. – Ты прав, мы опять не дома.

      – Ты как себя чувствуешь после перелёта во времени? – спросил Энрики свою подругу.

      – Я нормально себя чувствую, – ответила Линда. – А ты?

      – И я нормально. Нам всё-таки удалось вырваться из горящего замка, – вздохнув, проговорил Энрики.

      – Да, это великая удача, что твой пульт возврата в нужный момент сработал, – согласилась Линда. – Вот только одежда вся грязная: в саже и копоти.

      – А ты ещё ничего, глянь на моего дядюшку.

      Дети обернулись и глянули на дядю Роджерса.

      Он неподвижно сидел на полу и был похож на трубочиста. Руками, испачканными в саже, дядя прикрывал лицо.

      Дети взволнованно переглянулись и тут же подсели к нему.

      – Дядюшка Роджерс, что с тобой? – дотронувшись до плеча дяди, спросил Энрики. – Ты что, получил ожог или ударился?

      Услышав голос племянника, дядя Роджерс отнял руки от лица и открыл глаза. Он удивлённо огляделся по сторонам.

      – Царевича спасли! – вместо ответа на вопрос проговорил дядя Роджерс. – Наши лекари вынесли мальчика из дворца и убежали с ним из горящего города к реке. Там они в безопасности.

      – А что, и город сгорел? – спросила Линда.

      – Да, он сгорел, как и дворец. А мы, я смотрю, не дома? Куда же мы на этот раз попали, дорогой мой племянничек?

      Энрики встал и вновь огляделся.

      В музее

      – По-моему, мы снова в будущем. И кажется, вновь в каком-то музее.

      – А почему ты так решил? – спросила Линда.

      – Я вижу, здесь собраны экспонаты какие-то, стеклянными колпаками прикрыты. Так только в музеях делают.

      – Да, ты прав Энрики, – согласился дядя Роджерс, – всё это на музей похоже.

      – Интересно, а какое это время? – вновь спросила Линда. – Может, это у нас, в нашем времени, где-нибудь в столичном музее, например.

      – Хорошо бы, – согласился Энрики, – но мне кажется, мы в будущем. Уж очень здесь всё прогрессивно. Вот зеркальная стена – наверняка это окно во всю стену. У нас, в нашем времени такого пока ещё нет. Ну, по крайней мере в музеях.

      – Может быть, и так, – вступил в разговор дядя Роджерс. – В будущем, так в будущем, хорошо хоть не в прошлом.

      – Линда! – воскликнул Энрики, прогуливаясь по территории. – Ты только посмотри!

      – Что такое, Энрики? – Линда подбежала к мальчику, и дядя Роджерс подошёл к ним.

      – Что ты замолчал, Энрики? Ну что, говори же! – дядя потряс за плечи остолбеневшего племянника.

      – Это… это… это моя машина времени. Она сильно помятая и обгоревшая, но я точно вижу, это моя машина, – побледнев прошептал Энрики.

      – Может, ты ошибаешься? – изумлено спросил дядя Роджерс.

      – Нет, это точно моя. В нашем времени она в баньке была. А если машина времени моя здесь в музее, выходит, мы точно в будущем.

      – О! Это здорово! – захлопала в ладоши Линда. – Мы сможем ещё немного погулять по будущему. А то в прошлый раз не удалось, времени мало было. Ну а потом домой вернёмся.

      – Нет, – вздохнул Энрики, – если моя машина здесь, значит, нам теперь никогда не вернуться назад домой.

      – Почему, Энрики? – ахнула Линда, и на её глаза навернулись слёзы.

      – Может, ты всё-таки ошибаешься? – проговорил дядя Роджерс. – Как она могла попасть сюда? Может, это не твоя машина?

      – Моя, дядюшка, моя! Я свою машину узнаю где хочешь и в любом состоянии.

      – Вот это поворотик событий, – вздохнула Линда. – Да, эта машина очень похожа на твою.

      – Но, может, она ещё работает?! – взволнованно произнёс Энрики и потряс дверки прозрачного куполообразного витринного шкафа, где хранилась машина.

      – Экспонаты руками не трогать! – прозвучал громкий голос, и над прозрачным шкафом замигала сигнальная лампочка.

      Энрики, вспомнив прежние путешествия во времени и наставления своего друга из будущего – Микаса, – нажал на синюю кнопку.

      – Нобэр, понимаешь, это моя машина, открой корпус витрины. Я возьму её, и мы попытаемся вернуться домой, в своё время.

      – Не могу, уважаемый Энрики, – ответил голос. – Этот экспонат не опознан. Никто не знает, кто его хозяин. А я без своего хозяина – директора музея – не имею права принимать решения.

      – Очень жаль, – вздохнул Энрики и отпустил кнопку. – А откуда ты знаешь моё имя?

      – Это несложно, вы сами назвали свои имена, когда общались между собой, – вновь прозвучал голос нобэра. –