Eva Kuri

Я сделал тебе больно


Скачать книгу

ложилась в самом глубинном уголке моего сознания, где ни одно слово, ни одна мысль не могут её достичь. Она сводит меня с ума, заставляет сомневаться в самом себе, в своих действиях и намерениях. Мама… я не могу самостоятельно разобраться в этом. Всё напрасно…

      Часть I: В тяжёлые моменты жизни могут появиться мнимые друзья.

      – Роб, ты чё, реально ссыкло? – здоровяк, очень красный от жары, выплёвывает эти слова вместе со слюнями в придачу.

      Мерзкое зрелище. Не зря окружающие всегда говорят про него, что он “мальчик с нездоровым весом”.

      – Оставь ты его. Неужели забыл? Он за-ну-да. Обычная пустышка, ничего более, – на первый взгляд хрупкая девочка, но со взглядом настоящего хищника, нахмурилась, вздёрнула носик и демонстративно цокнула.

      Знакомьтесь, это мои (недоброжелатели) друзья – Гунтрам Шульц, тот пузатый парень, хотя он вовсе и не парень, а только им кажется, и моя назойливая кузина, Фрауке Фабьян. Они всегда рады такого неудачника, как я, ткнуть носом в факт того, что я общаюсь не с теми.

      Но разве у меня есть выбор?

      Возможно, в их насмешливых глазах я действительно выгляжу странно и нелепо, но я научился игнорировать их издёвки и пренебрежительное отношение ко мне. Они в целом задирают всех, кто слабее их. И всё же, не мог я избавиться от них, как сильно бы не мутило меня от этой докучливой пары. Они были частью моей никчёмной жизни. И в этой ситуации я похож на несчастный отстойник, в котором преднамеренно скапливается гниль, обволакивая своим омерзительным запахом. Забавно, ведь зачем ещё он нужен?

      Такими были наши отношения – необходимые и отталкивающие одновременно. В прошлом у меня была возможность отстоять своё достоинство, совершенно не переживая о последствиях, и показать им, что я не вещь, которой можно свободно пользоваться ради забавы. Но с недавних времён я вынужден быть взрослым, сдерживая свой нрав. Ведь я пообещал своей маме, что буду вести себя достойно и не буду доставлять неудобства тётушке Марте.

      Ныне эти двое вновь пытаются подговорить меня на очередную шалость, заранее ими подготовленную и безупречно продуманную.

      – Да отвянь ты, – Гунтрам махнул своей мясистой рукой в сторону Фрауке, – Эй, коротышка, ты и сам занешь: у тебя нет выбора. Либо ты выполняешь, либо… – ехидно улыбаясь, одутловатое тело толкает меня в плечо, а затем тут же облокачивается всем весом, – я тебя прибью. Видишь, как всё легко.

      Фрауке в который раз нахмурила свои светлые, идеально ровные бровки, а затем оглянулась по сторонам.

      Неужели не хватает смелости показать своё истинное лицо окружающим?

      – Кретин, ты даже не удосужился проверить: есть ли кто вокруг иль нет. Ещё раз такое повторится, и я тебе устрою незабываемое веселье. И, поверь мне, мой дорогой Гунтрам фон Шульц, ты очень… Очень пожалеешь об этом, – произнесла она ловко, по своему обыкновению.

      Язык у неё подвешен так же, как и у её матери, но сейчас говорила она с угрожающей интонацией, которая характерна зрелым, суровым женщинам.

      Есть у Фрауке особенность. Она никогда не подходит к толстяку ближе двух метров и запрещает переходить за свои выдуманные границы. И касается это всех, кто вызывает у неё эстетическое отторжение, – нерушимый закон истинной леди. Поэтому сформировала в себе удивительное искусство голоса, чтобы при необходимости показать свою власть и силу.

      Гунтрам искренне боялся своей, как большинство называли её, хрупкой и милейшей, подруги. Каждый раз, когда она угрожала ему и манипулировала им, его несуразное лицо, с и так жирными румяными щеками, наливалось неестественно красным цветом. И походил он уж точно не на помидор, а на здоровый воздушный шар. Глаза его выражали неподдельные эмоции страха, а голос его становился визгливым, подобно затравленной свинье.

      – П-прости…

      И так всегда. Негодный мальчишка никогда не осмеливался говорить больше этого слова, даже если он был прав. Не умеет отстаивать свою позицию. Думаю, именно поэтому его отец частенько утверждал, что его сын – настоящий трус.

      Вот видишь, Гунтрам, мы с тобой похожи.

      – Робин, мой дорогой младший братец, – казалось бы, она показала искреннюю, кроткую улыбку и блеск в узких, как у лисы, глазах. И если кто-то скажет, что цвет её радужки – это оттенок спаржи, то она резко поправит его, делая вид остроумного человека, на слово ”аспарагус”.

      – Вот тебе ведёрко с краской, – тонкие пальчики указали куда-то в сторону несчастных, толстых ног здоровяка, – Сейчас ты придёшь в кабинет Herr Штрубеля, и разукрасишь его чудесное кресло. Понял?

      Герман Штрубель – наш учитель математики, добрейший души человек. Эти двое недолюбливают его из-за требовательности к своему предмету, но и не учитывают тот факт, что Herr Штрубель ежедневно закрывает глаза на их равнодушное отношение к своим школьным обязанностям и несносное поведение, которое совершенно запретно в данном учебном заведении – лучшей школы нашего города. Хотя нет, они учитывают эти факты, поэтому ведут себя с каждым разом