Аннабель Ли

Мама по объявлению


Скачать книгу

же, надежда на светлое будущее.

      О замужестве я не мечтала. Сирота, без гроша за душой, могла надеяться только на себя. Если повезет, то проработаю несколько лет, наберусь опыта, а потом вернусь в Лувринию. С нужными навыками и рекомендациями найти работу в столице не составит труда. Мне же хотелось жить поближе к приюту, навещать любимых воспитательниц и видеться с подругами, что, в отличие от меня, смогли остаться в родном городке.

      Я тяжело вздохнула и в сотый раз проверила письмо от некоего мистера Эдриана Барлоу. Он единственный откликнулся на мое объявление о поиске работы. Поначалу меня немного смутило, что отец сам ищет учителя для своих детей. Обычно этим занимаются мамы, но письма были написаны безупречно красивым почерком, в вежливом тоне и, самое главное, к последнему письму прилагалась небольшая предоплата, что должна была покрыть издержки на билет до Сент-Брука. Да и выбора как такового у меня не было. Когда все выпускницы курсов получили дипломы и принялись искать работу, я подхватила простуду и была не в состоянии чем-либо заниматься. А к моменту моего выздоровления в столице попросту не осталось свободных мест. Я с грустью улыбнулась. Тогда мне не повезло. Зато теперь, уверена, все сложится как нельзя лучше!

      – А-а-а-а! – Мимо, визжа, пронесся чумазый мальчик лет семи.

      – А ну вернись на место, негодник! – послышался с другого конца вагона нервный голос женщины.

      Где-то заплакал грудной ребенок. Громким «мяу» ему вторил несчастный кот, которому не посчастливилось путешествовать в корзинке. Звонко загавкала маленькая собачка, до этого мирно спавшая на коленях своей хозяйки. Другими словами, в вагоне стоял шум и гам.

      Я прикрыла глаза. Суета и серость третьего класса опустилась на меня, словно снежная лавина. Реальность угнетала.

      – Маленький ураган, – хмыкнул пожилой мужчина напротив. Проводив взглядом мальчонку, он отложил в сторону газету «Жизнь Сент-Брука».

      Он встал и открыл форточку. Летний ветерок ворвался в душный вагон. Я невольно улыбнулась. Запахло углем и свежескошенной травой.

      – Закройте окно! Дует! – тут же потребовала недовольная дама сзади.

      Мужчина не двинулся с места. Просьба повторилась. Ей в ответ полетели недовольные замечания других пассажиров, которым было жарко. Затем присоединились те, кому было холодно. Не знаю, чем бы закончилась полемика двух фронтов, но мужчина сдался и закрыл окно, дабы избежать кровопролития.

      Под ногами что-то зашевелилось. Я вскрикнула и вскочила. Из-под скамьи показался рыжий мальчишка. Он скорчил отвратительную рожу и, словно маленькая ящерка, проскользнул под скамейку напротив, попутно отпихнув в сторону ноги пожилого мистера.

      – Ух, разбойник! – Тот погрозил кулаком, но сорванец уже проник в следующий ряд, где наделал немало шуму.

      Я возмущенно огляделась по сторонам в поисках мамы мальчишки. Ею оказалась рыженькая миссис в соломенной шляпке с маргаритками. Изможденная и уставшая, она пыталась успокоить хнычущего грудничка. Видимо, он хотел есть, но покормить его в общем вагоне не представлялось возможности. Рядом с ними сидела девочка пяти лет и напряженно сосала палец. Я неодобрительно покачала головой. Ну как можно так распустить своих детей? Мальчик совсем от рук отбился. У девочки налицо вредная привычка. Женщине как минимум следовало сделать им замечание! Но вместо этого она предпочитала не обращать внимания на проблемы и игнорировала то, что ее сын мешает всему вагону.

      Поджав губы, я опустилась на свое место. «Уверена, дети мистера Барлоу совсем не такие! Да мне прекрасно известно, как вести себя с трудными воспитанниками. Не зря же училась на гувернантку», – подумала я и улыбнулась, успокоенная такими мыслями.

      – Бедняжка, – сказал пожилой мистер, бросив взгляд на пассажирку с тремя детьми. – Одна. Без сопровождения… Куда только смотрит ее муж?

      – У миссис всего трое детей, – пожала плечами я. – Подходи она к своим обязанностям с умом, легко бы со всем справилась.

      – Голубушка, вы еще юны, – покачал головой мужчина, – но придет время, и вы поймете, как тяжело приходится многодетным мамам.

      – Я окончила курсы гувернанток и знаю, как воспитывать непослушных детей. Даже могу вести уроки у начальных классов. – Я гордо вздернула подбородок.

      – И давно ли работаете гувернанткой? – полюбопытствовал пожилой мистер.

      – Это не имеет значения! – смутилась я. – Однако могу заверить: у меня есть обширная теоретическая база.

      Мужчина откровенно рассмеялся. Я возмущенно отвернулась к окну.

      – Простите-простите, – произнес он, немного успокоившись. – Уверен, из вас получится отличная гувернантка и даже мама. Со временем.

      Терпеть и дальше общество незнакомца я не стала. До прибытия оставалось еще два часа, а мне было необходимо посидеть в тишине и немного умерить раздражение перед встречей с мистером и миссис Барлоу. Хотелось произвести хорошее впечатление на первых работодателей. Поэтому я отправилась искать умиротворение в вагон-ресторан.

      Там, за чашечкой кофе, я пришла