Чарли Хольмберг

Хранитель очарованных комнат


Скачать книгу

ий минерал: пирит

      Некромантия * Магия жизни и смерти, жизненная сила, болезнь и исцеление

      Последствия: тошнота

      Сопутствующий минерал: бирюза

      Охранные чары * Ограждение, защита, отражение заклятий

      Последствия: ослабление физического тела

      Сопутствующий минерал: турмалин

      Стихии * Манипуляции с огнем, водой, землей и воздухом

      Последствия: огонь – жар, озноб, вода – сухость, земля – головокружение, воздух – нехватка дыхания

      Сопутствующий минерал: прозрачный кварц

      Изменение * Смена обличия, трансформации, метаморфозы

      Последствия: временная физическая мутация

      Сопутствующий минерал: опал

      Общение * Перевод, коммуникация с растениями и животными

      Последствия: немота, звон в ушах

      Сопутствующий минерал: селенит

      Истерия * Манипуляции с эмоциями, болью

      Последствия: физическая боль, апатия

      Сопутствующий минерал: сердолик

      Кинез * Движение, сила

      Последствия: ригидность, потеря подвижности

      Сопутствующий минерал: гелиотроп

      Хаократия * Манипуляции с хаосом и порядком, разрушение, восстановление

      Последствия: замешательство

      Сопутствующий минерал: обсидиан

      Пролог

17 мая 1818, Лондон, Англия

      Сайлас взял щетку и начал водить ею по шкуре Мэрибелл, пусть даже конюхи ее уже почистили. Было поздно, солнце давно село, и большинство слуг отправились спать. Но Сайлас любил бывать в конюшнях. Он привык к этому запаху. Было что-то умиротворяющее в животных, которые стояли и без единой жалобы терпели свои тесные клетушки. Совсем как он.

      Лошадь в соседнем стойле ткнулась носом в его затылок, согревая дыханием шею. Улыбнувшись, Сайлас потянулся назад и погладил шелковистую морду. «К тебе следующей подойду». Он провел щеткой с короткой щетиной по боку Мэрибелл. Вдохнул запахи лошадей и сена. Расслабился настолько, насколько позволяло его юное тело. В некоторых окнах дома еще виднелись огни; ему подумалось, что мать сейчас, вероятно, накручивает волосы на папильотки.[1] Ему тоже пора домой. Новый учитель арифметики прибудет ранним утром, чтобы подготовить его к Оксфорду или, может, Кембриджу.

      Сайлас услышал стук копыт еще одной лошади, а уже потом разобрал неровные шаги человека, который ее вел. Его нутро сжалось. Юноша взглянул в дальнюю часть стойла Мэрибелл. Места достаточно, чтобы присесть и спрятаться, но, если его найдут, сбежать уже не выйдет. Вместо этого Сайлас отложил щетку и тихонько открыл дверь стойла, надеясь прокрасться к другому выходу и попасть в дом через дверь для прислуги.

      Ему почти удалось скрыться в тени, когда раздался голос отца:

      – Кто здесь?

      Юношу передернуло, когда он услышал, что язык отца заплетался. Тот был пьян. Но если Сайлас продолжит идти, отец может принять его за одного из конюхов…

      – Сайлас! – рявкнул тот.

      Обернувшегося юношу охватил ужас.

      – Помочь тебе с лошадью? – В его крови была толика удачи, унаследованная от бабушки. Сайлас молился, чтобы сейчас она не подвела.

      Отец держал лошадь за уздечку, казалось, лишь это сейчас не дает ему упасть. В руке у него была бутылка, а щеки обвисли, будто он состарился лет на десять. Отец никогда не бывал настолько пьян. Сайлас не знал, хорошо это или плохо.

      Не сводя с него глаз, отец согнул палец. Засов на ближайшем пустом стойле щелкнул, и дверь распахнулась. Сайлас не мог упрекнуть отца за использование магии: в его состоянии так, пожалуй, было проще, чем самому вернуть лошадь в стойло.

      Но отец не завел ее внутрь. Невидимая рука толкнула Сайласа в спину, и он оказался достаточно близко, чтобы ощутить запах виски, что поднимался над отцом, как туман над морем. А когда та же рука затолкала юношу в стойло, все до единого нервы Сайласа вспыхнули, кровь быстрей побежала по венам, а кожа стала горячей.

      – Д-давай я отведу тебя в постель, – сказал он.

      Отец шагнул в стойло и закрыл дверь, тяжело облокотившись на нее, потому что ноги онемели из-за применения магии.

      – Меня отпустили, – прогремел он. – Они отпустили меня, – он хохотнул, – за пьяное поведение.

      Сайлас посмотрел на улицу, молясь, чтобы слуга, мать, брат, да хоть кто-нибудь прошел мимо.

      – Кто тебя отпустил?

      – Королевская лига.

      Желудок Сайласа сжался.

      – Тебя выгнали? – Неудивительно, что отец был настолько пьян. Оба родителя Сайласа являлись членами Королевской лиги магов. Можно сказать, их с детства к этому готовили.

      О нет.