Ольга Юрьевна Морозова

Рыба-молот


Скачать книгу

а выходить на пекло без дела ему совсем не хотелось.

      Он заказал в номер еще виски со льдом и содовую. «Как бы не набраться раньше времени, – с тревогой подумал он, – а то ему будет трудно объясниться с Вероникой». Но и совсем трезвым тоже быть не хотелось – для объяснения с такой темпераментной девушкой нужна определенная смелость, а ее–то как раз Карлу и не хватало. При воспоминании о Веронике у него сладко заныло глубоко внутри. Вероника была итальянкой, ей было 20 лет, и она была, на взгляд Карла, ослепительной красавицей. Смуглая фарфоровая кожа, прямые черные волосы, огромные карие глаза, в минуты страсти становившиеся глубокими и черными, как омуты, ярко–красные губы и длинные, сильные ноги – все это предстало перед мысленным взглядом Карла, и он крепче сжал стакан.

      Карлу уже стукнуло 32 года, он был в командировке во Флориде, в Майами, на две недели, и познакомился с Вероникой совершенно случайно. Он не собирался делать ничего такого, в Далласе у него была невеста, с которой он помолвлен уже год, и скоро должна состояться свадьба. Но когда однажды после обеда, он, от нечего делать, решил искупаться и заглянуть заодно в пляжный бар, где на высоком табурете в одиночестве скучала Вероника, потягивая из трубочки коктейль, он не смог удержаться. «Почему бы и нет? – подумал он тогда. – Девчонка просто прелесть, глупо будет упустить такую. И, к тому же, видно изнывает от скуки и просто жаждет познакомиться. Майами далеко, и мне здесь еще слоняться дней десять. Легкое приключение не помешает».

      Карл был не то что бы любителем женщин, но не прочь иногда поразвлечься. К тому же Вероника превосходила все его ожидания. Девушка бросала на него украдкой быстрые взгляды, и Карл понял, что не ошибся – веселое времяпровождение ему обеспечено.

      Он быстро нашел с ней общий язык, угостил ее выпивкой, и вскоре они уже весело болтали. Вероника жила неподалеку, она из Италии, и мечтает попасть в крупный город. Даллас ее устраивает. На первое время. При разговоре она смешно морщила носик и бурно жестикулировала, так, что Карл невольно улыбнулся. О себе он почти ничего не сказал, кроме того, что приехал в командировку и остановился в соседнем отеле. По ее восхищенному взгляду Карл понял, что он представляется ей лакомым кусочком, и здесь, на пляже, она поджидала кого – нибудь подобного, отчаянно демонстрируя свои прелести. «Ну, что ж, тем лучше, детка, – подумал он тогда, окидывая ее оценивающим взглядом, – ты попала по адресу. Мы славно отдохнем».

      Они, и правда, славно отдохнули. Вероника не переставала его удивлять. У нее был жгучий темперамент и известная доля ненасытности в любовных утехах. Карл во всю наслаждался бархатным, гибким телом, с готовностью откликающимся на все его желания. Он с удовольствием гладил ее по шелковым волосам и целовал в упругие, свежие губы. Он нисколько не жалел, что познакомился с ней.

      Мария, его невеста, не обладала и десятой долей ее достоинств. Конечно, Вероника не так умна, не так изысканна, но кто сказал, что ему все это нужно? Ему гораздо ближе простота и естественность, что – то дикое и необузданное, чем жеманство и притворство. В пылу страсти он просто позабыл, что он, дитя западного мира, тоже обладал определенной долей притворства и лжи, и другим быть он уже вряд ли сможет.

      Но Вероника не чувствовала подвоха. С детской непосредственностью она выслушивала его лесть, его лживые слова о большой любви, высказанные в самые интимные моменты, и принимала это все за чистую монету. Он дарил ей небольшие, не слишком обременяющие его кошелек, подарки, и она радовалась, как ребенок. Глядя на ее чистую радость, он тоже на мгновение чувствовал себя счастливым, и невольно сравнивал ее с Марией.

      Вряд ли она обрадовалась такому подарку, скорее, пренебрежительно повела бы плечами – дешевка. Она не привыкла к такому. Но Карл, выросший в семье скромного достатка, хорошо понимал Веронику.

      Он всегда стремился наверх. С большими трудностями ему удалось получить приличное образование и устроится на работу в хорошую компанию. Когда его однокурсники вовсю вкушали радость студенческой жизни, он корпел над учебниками. Карл не обладал выдающимися способностями, и учеба давалась ему с трудом. Но невероятная целеустремленность и усидчивость делали свое дело, и ему удавалось обходить даже более талантливых студентов. Университет он окончил с красным дипломом, его заметили, так как он был на очень хорошем счету, и пригласили на работу. Мечты начинали сбываться. Но когда первая эйфория прошла, Карл понял, что путь наверх будет не так легок, как ему представилось вначале.

      Контора была очень большой, он сидел в огромном зале среди других клерков и выполнял изо дня в день нудную, малоинтересную работу. О нем забыли. Он был всего лишь винтиком в гигантском механизме, и впереди не было ничего, способного изменить ситуацию. Карл начал впадать в отчаяние. У него даже не было возможности проявить в полной мере свои способности, потому что механизм работал четко, и у каждого винтика было свое место. Спустя пять лет работы, его немного повысили, совсем чуть – чуть. Мать гордилась его успехами, а Карл понял, что совсем скоро его мечты о лучшей жизни канут в небытие. Он почти смирился, и уже не так остро переживал свою серость. У него была приличная зарплата, позволяющая ему неплохо жить, снимать хорошую