>
1
Сегодня, в эти душные, августовские дни, я вспомнила историю, которую увидела во сне, в детстве. Тогда был тоже август и мне было столько же лет, сколько было принцессе империи Чжурчжэней, когда ее спрятали в тайном городе Чжень. Да, тогда тоже был август, было душно и туманно. А было это много-много веков назад. Принцессу несли в тайный город, чтобы она положила свои маленькие, детские ручки на весы времени.
Итак, весы времени… Кстати, весы времени находятся в тайном городе Чжень и сейчас. Давным давно дедушка императора Чжурчжэней построил этот подземный город, чтобы нация смогла выжить. Дед обладал даром предвидения. Он видел будущее!
Армия разбита, осталось несколько выживших солдат, да горстка мирного населения, куда идти? По пятам идет враг. Приказ: «Вырезать под корень!» солдаты вражеской армии понимают буквально. Под корень – значит не оставлять в живых никого – никого, ни старух, ни младенцев. Нация должна исчезнуть! Но Чжурчжэни ушли. Их осталось мало, они шли через кровь и боль. В малочисленной толпе были, помимо прочих, и старухи, и старики, и младенцы. Матери зажимали малышам рот, но малыши уже и не плакали – ослабели от голода. Солдаты прикрывали тылы. К сожалению, предвидение сбылось, и вот сейчас внук великого деда – император Чжурчжэней велел перед смертью любой ценой спасти остатки нации и увести в тайный город. Император умирал. Страдая от ранения, он, тем не менее, держался, он дождался пока генерал вернется. Генерал был другом детства императора, только ему доверял великий император.
– Спаси оставшихся детей! Нужно увести их в тайный город!
Моя дочь еще жива?
– Да, мой повелитель! Она очень слаба, но в сознании!
– Да будет благословен Будда! – император замолчал, каждое слово давалось ему с трудом, – наклонись, я открою тебе тайну!
Рассказ отнял у императора последние силы. Прошло не меньше часа, лишь только тогда властитель империи Чжурчжэней заговорил снова.
– Найди самого высокого и выносливого воина, подвергни его испытанию. Срежь часть мочки уха. Если воин с честью пройдет испытание, возьми с него клятву и расскажи ему все.
Моя дочь должна быть доставлена в тайный город, как и все другие дети. Никто не должен знать, что воин несет принцессу. Я знаю, что шпионы доносят все коварному врагу. Чтобы запутать следы, воин должен нести шестерых детей. Ты понял?
– Мой повелитель, шесть – это мало, среди шестерых легко найти принцессу.
– Да, ты прав. Пусть несет восьмерых. Восемь – число счастья и удачи!
Первый привал должны сделать возле камня птицы, второй – возле священного озера, третий привал – возле красных ворот. Я…
– Мой повелитель, подождите, я позову лекаря!
Император пришел в себя через три часа. Говорить громко он уже не мог, он шептал и шептал, а генерал вытирал слезы и слушал. Генерал помнил, конечно, что мужчины не плачут, но еле сдерживал грусть и боль. Наконец император убедился, что друг все запомнил, после этого он откинулся на подушку, счастливо улыбнулся и испустил дух. Его народ, его павшая армия и погибшие от рук неприятеля жители его империи, ждали своего повелителя на границе света и тьмы. Его уход из мира живых они отметили ликованием. Умершие люди протягивали руки и помогали императору перейти границу между мирами. Когда граница была пройдена, император увидел свою императрицу. Она улыбалась и звала его! Его народ, его армия преклонили колени перед величием погибшего императора, однако император был сейчас счастлив. Боль, наконец, покинула его! Вот так ушел император нации Чжурчжэней.
Генерал отдал почести павшему повелителю империи. Были приглашены жрецы, которые уцелели. Дальше от генерала ничего не зависело. Император будет доставлен в долину скорби и погребён.
Теперь генералу предстояло самое тяжелое, остатки армии должны прикрывать тех, кто идет в тайный город. Солдаты были готовы отдать жизнь, лишь бы женщины с детьми и старики были в безопасности.
Ван Ли – воин-великан нес детей. Мочка уха у него была перевязана, и из-под повязки еще сочилась кровь, однако не это доставляло боль солдату. Его сердце было сейчас там, на поле боя, где гибли один за другим его друзья – воины армии. Однако приказ императора был для него священен. Ван Ли нес детей бережно, но его особой заботой была принцесса. Воин несколько раз порывался проверить, есть ли у принцессы пульс, но тут же останавливал себя. Если среди тех, кто идет с ним, есть шпионы, они не должны знать, что Ван Ли несет среди других детей особенную девочку. Дети спали, перед выходом их напоили сонной травой, поэтому хлопот эти дети не доставляли. Кричали и плакали другие дети, которые были на руках матерей и бабушек, а дети, которые спали в четырех котомках, которые нес на спине великан Ван Ли, спали крепко и ничего их не тревожило. Наконец беглецы достигли пределов земляного холма. Ван Ли опустил котомки на землю и прямо руками стал разгребать землю, ему на помощь бросились три старика, это были еще крепкие мужчины, которых, к их сожалению, не взяли в армию. Вскоре показался проход. Айлин, вдова друга