Lover of good stories

My protection


Скачать книгу

лся собеседник.

      – Мне казалось, что нет, – криво усмехнулся Роб, опуская стекло.

      В салон автомобиля тут же ворвался ледяной октябрьский ветер. Это немного его взбодрило.

      – Я думал, ты там торчишь для того, чтобы наблюдать. В противном случае, на кой хрен мы все это затеяли?!

      – ДЕЙВ!

      Хилл улыбнулся: Дейв Кинг, главный детектив полицейского управления Нью-Йорка, на самом деле не был таким занудным засранцем, как показалось бы изначально, услышь кто их разговор. Роб, формально, являлся его подчиненным, но их отношения уже давно переросли в крепкую дружбу. Громкий оклик на фоне их разговора, сказанный мелодичным голоском, принадлежал девушке Кинга – Мэй Паркер. Которая, к слову, сыграла не последнюю роль во всей этой ситуации.

      – Он торчит там уже неделю, – продолжала, тем временем, негодовать Мэй. – Давай мы просто его поддержим!

      – Котенок, я… Боже, да не смотри так на меня! Ты ведь сама понимаешь, что поставлено на карту! Я сегодня был у Лютера…

      Хилл понимающе вздохнул и закурил, продолжая слушать перебранку влюбленных. Последние полгода это уже вошло в привычку: при любом разговоре в сцепке Роб-Дейв, всегда участвовала Паркер, комментируя и дополняя. Хиллу это даже нравилось. Кинг и Мэй тянулись другу к другу и не уже физически не могли существовать друг без друга.

      – … и поэтому ты решил на Робе выместить? Браво! Я так тобой горжусь!

      Хлопнула дверь, послышалось чертыхание друга.

      – Обиделась?

      – Ага. Пол вечера теперь дуться будет. Ты извини, Ро. Я и правда сорвался на пустом месте.

      – Да брось! После разговора с Краучем у любого нервы сдадут. Даже у тебя. Давай просто это признаем, – невесело усмехнулся Хилл.

      Лютер Крауч был главой полицейского управления и большой занозой в заднице. Настолько огромной, что умудрялся захватить задницы всех детективов в управлении. Особенно страдали пятые точки Кинга и Хилла. Особенно Кинга. Ведь именно ему Крауч пророчил занять свое место, при отставке, которая, к слову, была даже не в обозримом будущем. Но Лютера то не смущало. Он решил, что начнет «воспитывать» Дейва, а за ним и Хилла, прямо сейчас. Робу ведь потом перейдет место друга. Он должен быть готов к подобной ответственности.

      – До сих пор в ушах звенит. Еще и про Шона узнал.

      – Блять, – выдохнул Роб, затягиваясь. – Откуда?

      – Да какая теперь разница? Хочешь знать, как он назвал твою самоотверженность?

      – Эм, не. Не хочу.

      Шон Бэлл, с недавних пор, являлся напарником Роба. Гораздо моложе Хилла, недавно выпустившийся из полицейской академии, паренек горел энтузиазмом. Жизнь буквально кипела в Шоне и в любое дело он бросался, словно в омут с головой. Пока в его жизни не появилась Гвен. Девушка работала в патрульной службе и где, как не на работе, этим двоим было суждено обрести друг друга. Ровно неделю назад они поженились и уехали в свадебное путешествие, в которое их так любезно отпустил Кинг, сдавшись под натиском Хилла и Мэй. Роб просто не простил бы себе, если лучшие дни в жизни Бэлл потратил бы на слежку за подозреваемым. Пусть даже этот подозреваемый был одним из самых опасных серийных маньяков. А Паркер просто была очарована историей Шона и Гвен и всегда выбирала путь любви. Какие могут быть свадьбы и путешествия, если по городу разгуливает убийца? Вопрос справедливый, но Дейва тоже можно понять – по негласной договоренности, после поимки этого обезумевшего монстра, Кинг планировал последовать примеру своего подчиненного. Сделать Мэй предложение сразу же, как только за маньяком закроется дверь камеры, – самое логичное. Ведь именно с подачи Паркер они все ввязались в это расследование. Одним прекрасным утром, много-много дней назад (словно в прошлой жизни), Мэй явилась в кабинет Кинга и вывалила на стол опешившего от подобной наглости главного детектива, все свои наработки по расследованию загадочных исчезновений девушек на одной из подземных парковок города. В тот день бумаги изучал Роб, а внимание Дейва полностью ушло в сторону Паркер. Очаровательной и очень настырной журналистки криминальных новостей. С той поры многое изменилось: они установили почти всех жертв; уговорили Лютера признать эту череду убийств серией и теперь активно занялись поимкой монстра. Мэй переехала к Дейву – отношения их развивались столь стремительно, что Хилл не удивился, когда Кинг рассказал о дальнейших планах на совместную жизнь. Что ж, логично. А что сам Роб? Он, видимо, одиночка.

      – Ладно. К черту это дерьмо. Может просто бросишь все и приедешь на ужин? Малыш сразу подобреет.

      Хилл крепко задумался над возможностью принять предложение, в коем-то веке нормально поесть и как следует помыться. Но тут же себя одернул. Не сейчас.

      – С Мэй разбирайся сам. Хватит того, что я во все это ввязался, благодаря вашей парочке. – Хмыкнул Роб. – Но закинь мне завтра еды, по дороге в управление.

      – Обойдешься.

      – Я попрошу Мэй.

      – Ненавижу тебя, манипулятор сраный!

      – Мне, наверное, будет стыдно. Как-нибудь потом.

      – ТЫ