ечно это всё не ради лошадей – за выполненную работу тебе нальют кружку, а то и подарят бочонок отличного портвейна, а может и деньгами дадут, серебром, да золотом.
На самом углу деревни стоял небольшой дом, почти полностью сделанный из дерева. Дверь была маленькая и стальная, а, чтобы войти внутрь, взрослому человеку приходилось нагибаться.
– А расскажи ещё раз ту историю. Ну, дядя? – то сидел парень, лет четырнадцати, на диване в небольшой комнате, в потрепанной одежде.
Рядом находился человек с морщинами, черными волосами и проседью на голове, держа в руках сверток, то и дело его теребя: разворачивая и сворачивая.
– Да ладно, ты уже сто раз слышал её… – кивнул он, и хотел было встать, чтобы подкинуть дров в камин, но увидел, что в этом не было нужды и, положив руку на плечо племяннику, произнёс:
– Ну хорошо…
Был один волшебник, в котором находилось истинное зло, гордость и корысть, жажда власти и могущества – Дирэс, что с гномьего древнего наречия – «Могущий». В один день жажда управлять всем миром и всеми народами взяла над ним верх. Колдун поднялся на самую высокую вершину горы – Бруль’Задор, что когда-то принадлежала гномам, но сейчас в тех пещерах живут одни гоблины. Дирэс целую неделю бормотал заклинания, рисовал символы на горном полу и взмахивал посохом. Били молнии, лился дождь, но силы природы не смогли остановить обряд. Волшебник создал Аларис – большой розовый сапфир, в котором была заключена необычная возможность – контролировать разум любого человека, эльфа, гнома или даже орка; любого существа, живущего на континенте Галимбруз. Тогда воцарился хаос: короли людей, подчиненные Дирэсу, воевали друг с другом, эльфы воевали с гномами, и никогда еще война между длинноухими и бородатыми не затягивалась настолько долго…
Но были люди, которых не видел камень. Десять людей. Они назвали себя «Хранителями» и поклялись остановить это безумие и контроль обезумевшего мага. И настал судный час. Люди поднялись на Бруль’Задор и окружили Дирэса. Вновь загремели гром и молния, посыпались монотонные заклинания, шесть дней и пять ночей продолжалась это магическая война. И наконец – душу Дирэса заточили в его же камень. Но все попытки уничтожить Аларис обернулись неудачей. Тогда люди приняли решение расколоть сапфир: получилось ровно шестнадцать осколков. Хранители разнесли их королям и правителям в разные государства, и королевства.
«Семь – людям, что правят под солнцем,
Четыре – братьям-гномам, что поселились в вершине,
Три – светлым эльфам, что в чаще укрылись,
И два – ночным эльфам, что под сводом тени
скрылись в ночи.»
Тогда короли людей решили держать при себе осколки, но это привело к войнам. Ведь душа Дирэса была там, и она внушала в разум людей только корысть и гнев. Камни передавались по наследству, из-за чего войны довольно сильно затянулись на поколения, но мудрые светлые эльфы решили это остановить. Элларион – великий правитель светлых эльфов, держал при себе сразу два осколка, а его жена Линнила предложила созвать семь королей людей и четыре вождя гномов. Однако Элларион позвал еще и двух своих собратьев, ночных эльфов, чья кожа стала фиолетового оттенка после нескольких сотен лет жизни в лесу. На этом совете королями было принято решение спрятать камни, поскольку уничтожить их не удавалось. Гномы закопали их глубоко в земле, люди – спрятали в горах, ночные эльфы в корнях деревьев, а светлые, будучи любителями магии, наложили на камни заклятия и спрятали в воде.
И казалось, все кончено и все может быть забыто… но один из человеческих королей не смог расстаться с камнем. Ему казалось, что его обманывают, что однажды, правители достанут осколки и получат возможность безграничной власти… он обезумел и решил отдать камень своему сыну, дабы его род стал великим. Но после смерти отца, Иранло, как звали нового правителя, решил просто избавиться от камня. Он продал осколок одному купцу из другого королевства за несколько золотых, глупец. Больше никто не знал, где находится камень. Шестнадцатый осколок был утерян… Но не все Хранители узнали об этом.
1. Старые знакомые, новые друзья
Утром приятное зимнее солнце залило всю округу своим золотистым победоносным светом. В прозрачном холодном воздухе разливались дивные лесные ароматы. Вода в ручье, недалеко от дома дяди Гердера, покрылась ледяной коркой, а в маленьких бочонках и вовсе замерзла за ночь. Сварив себе немного овсянки на завтрак и сделав яичницу Арвиону, своему племяннику, Гердер надел коричневое пальто, небольшую шляпу-цилиндр черного цвета и вышел на улицу, раскуривая свою любимую трубку, которую он носил с собой, кажется, постоянно.
– Доброе утро, мистер Норкан! – то крикнул человек с большой сумкой через плечо, из которой торчали конверты.
– А, доброе, доброе, – не убирая трубку изо рта, приподняв шляпу, ответил он с улыбкой почтальону. – Я же просил называть меня по имени, Баратцер. Есть чего для меня?
– Извиняюсь, Гердер, – человек с сумкой