Алексей Николаев

Романтизм


Скачать книгу

властью чар Урмы» и «Парсифаль освобождает Белизану от волшебных пут Урмы». Картина похожа на иллюстрацию к готическим романам Средних веков, и сам Фюссли даже указывал литературный источник, к которому якобы обращался. Истории о Парсифале действительно входят в цикл романов про рыцарей Круглого стола, но злой волшебник Урма нигде и никогда не упоминается, а все ссылки на книги с его участием оказались выдумкой.

      «Дело в том, что лишь настоящий художник может постичь истинную анатомию ужасного и физиологию страха, точные очертания и пропорции, совпадающие с тем, что твердит нам дремлющий инстинкт и наследственные воспоминания, знающие и верные световые контрасты, и цвет. Не надо объяснять тебе, почему от картин Фузели мурашки бегут по коже, а обложка дешевой книжонки о призраках вселяет смех».

Г. Ф. Лавкрафт

      Парсифаль освобождает Белизану от волшебных пут Урмы. 1783 г. Галерея Тейт, Лондон

      Циклы картин по литературным сюжетам составляют отдельные вехи в творчестве Фюссли, иногда славные, иногда печальные. Художник, как мы помним, получил прекрасное гуманитарное образование, он был знатоком поэзии и драматургии, высоко ценил Шекспира и Джона Мильтона, автора «Потерянного рая». В Лондоне работала Шекспировская галерея, для которой художник написал картину «Титания и Основа с ослиной головой». Произведение основано на пьесе «Сон в летнюю ночь». Основа – актер, который случайно оказался втянут в интриги волшебных существ. Он заворожен и носит голову осла. Титания, королева фей, околдована любовным зельем, отчего влюбляется в Основу и требует от своих приближенных во всем потакать несчастному молодому человеку, а также поприветствовать его.

      Театральность – одна из самых ярких особенностей живописи Фюссли. Он не пытается замаскировать ее историческими декорациями или правдоподобными деталями. Напротив, во многих его картинах фон намеренно затемнен, как, например, у Караваджо. Фюссли превращает пространство полотна в сцену, где разыгрывается действо. Этим же художник оправдывает избыточную экспрессивность жестов – перед нами не символические, а, в первую очередь, чувственные жесты. Фюссли сказал однажды: «Наши идеи – это порождение наших чувств». В его случае это особенно верно.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Перевод Осии Сороки.

/9j/4QAYRXhpZgAASUkqAAgAAAAAAAAAAAAAAP/sABFEdWNreQABAAQAAAA8AAD/4QMsaHR0cDovL25zLmFkb2JlLmNvbS94YXAvMS4wLwA8P3hwYWNrZXQgYmVnaW49Iu+7vyIgaWQ9Ilc1TTBNcENlaGlIenJlU3pOVGN6a2M5ZCI/PiA8eDp4bXBtZXRhIHhtbG5zOng9ImFkb2JlOm5zOm1ldGEvIiB4OnhtcHRrPSJBZG9iZSBYTVAgQ29yZSA2LjAtYzAwMiA3OS4xNjQ0ODgsIDIwMjAvMDcvMTAtMjI6MDY6NTMgICAgICAgICI+IDxyZGY6UkRGIHhtbG5zOnJkZj0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMTk5OS8wMi8yMi1yZGYtc3lu